意味 | 例文 (999件) |
いい事の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 18372件
安全委員会の付議事項例文帳に追加
Matters to Be Discussed by the Safety Committee - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一款 一般労働者派遣事業例文帳に追加
Subsection 1 General Worker Dispatching Undertakings - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一款 外国法事務弁護士名簿例文帳に追加
Subsection 1 Roll of Registered Foreign Lawyers - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一項各号に掲げる事項例文帳に追加
the matters listed in the items of paragraph 1 - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一次天津教弾圧事件例文帳に追加
First oppression of Amatsukyo - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記』では春日大郎女。例文帳に追加
Princess Kasuga no Oiratsume was written as 春日大郎女 in the "Kojiki." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
教育委員会三方事務所例文帳に追加
Education Board Mikata Office - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第一次大極殿-復元工事中。例文帳に追加
The Former Imperial Audience Hall: Under restoration - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
檢事ノ内一名ヲ日本人トス例文帳に追加
One of the prosecutors shall be Japanese. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1993年に第一期工事完成。例文帳に追加
The construction of the first section was completed in 1993. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(10)事実及び経緯の確認例文帳に追加
(10) Recognition of Facts and Developments - 金融庁
特許事案の倫理委員会例文帳に追加
The Ethics Committee in Patent Cases - 特許庁
簡易医療事故防止システム例文帳に追加
(2)脱下請人材育成事業例文帳に追加
(2) Training human resources for SMEs seeking to cease subcontracting - 経済産業省
四会員たる資格に関する事項例文帳に追加
(iv) Matters concerning the membership qualification - 経済産業省
事例1)氏名、住所、電話番号例文帳に追加
Case 1 Name, address, and telephone number - 経済産業省
事例1)書籍として出版例文帳に追加
Case 1 Publishing as a book - 経済産業省
第一の記事:創造について例文帳に追加
I. The First Article: On Creation - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』
九 当該委員会の事務に従事する常勤の職員がいること。例文帳に追加
(ix) The juridical person shall have full-time employees engaged in committee affairs. - 日本法令外国語訳データベースシステム
この部分を「手事」といい、こういった形式の曲を「手事物」という。例文帳に追加
This section is called 'tegoto,' and this type of music is called 'tegotomono.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
教育長・教育委員会事務局・教育委員会上中事務所例文帳に追加
School superintendent and Secretariat of Education Board, and Education Board Kaminaka Office - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。例文帳に追加
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. - Tatoeba例文
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。例文帳に追加
We'll release the final agenda on the morning of January 20 (Monday), so please reply quickly. - Tanaka Corpus
第一節 一般ガス事業者及びガス導管事業者以外の者による大口ガス事業例文帳に追加
Section 1 Large-Volume Gas Business by Person Other Than General Gas Utility and Gas Pipeline Service Provider - 日本法令外国語訳データベースシステム
一、黒船之儀ハ 商買之事候間格別候之条 年月を経諸事売買いたすへき事例文帳に追加
1. The black ships are for commerce, and thereby they shall be treated differently and we shall buy and purchase various items over the years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
郡参事会は郡長と府県知事が任命する郡参事会員(名誉職)により構成された。例文帳に追加
The Gunsanjikai consisted of council members (regarded as honorary position) who were appointed by Guncho and the prefectural governor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
登録校正事業者は階層性(一次登録校正事業者→二次校正事業者)になっている。例文帳に追加
Registered calibration service provides are hierarchized (primary registered calibration service providers to secondary calibration service providers). - 特許庁
低仕事関数金属の仕事関数は、第1の金属の仕事関数よりも小さい。例文帳に追加
A work function of the low work-function metal is smaller than that of the first metal. - 特許庁
(例) ひどい嫌がらせ・いじめ・暴行、仕事内容・仕事量の大きな変化を生じさせる出来事 など例文帳に追加
(e.g.) severe harassment, bullying, violence and incidents which could generate the change of contents of work or workload - 厚生労働省
2 理事長又は理事は、その者が理事長又は理事となつている会員商品取引所の監事と、監事は、その者が監事となつている会員商品取引所の使用人又は理事長若しくは理事と兼ねてはならない。例文帳に追加
(2) The president or a director shall not hold concurrently the position of an auditor of the Member Commodity Exchange where such person serves as the president or a director, and an auditor shall not hold concurrently the position of an employee or the president or a director of the Member Commodity Exchange where such person serves as an auditor. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 理事長又は理事は、その者が理事長又は理事となつている会員商品取引所の監事と、監事は、その者が監事となつている会員商品取引所の使用人又は理事長若しくは理事と兼ねてはならない。例文帳に追加
(2) The president or a director shall not hold concurrently the position of an auditor of the Member Commodity Exchange where such person serves as the president or a director, and an auditor shall not hold concurrently the position of an employee or the president or a director of the Member Commodity Exchange where such person serves as an auditor. - 経済産業省
第八十九条の二第一号に掲げる仕事及び第九十条第一号に掲げる仕事のうち建設の仕事(ダムの建設の仕事を除く。)例文帳に追加
Of construction work, those listed in item (i) of Article 89-2 and item (i) of Article 90 (excluding dam construction work) - 日本法令外国語訳データベースシステム
私の不在中は事務上の事はいっさい伊藤さんに委任してあります.例文帳に追加
All business is in Mr. Ito's charge during my absence. - 研究社 新和英中辞典
事件または事件の経緯について説明する、述べる行為例文帳に追加
the act of giving an account describing incidents or a course of events - 日本語WordNet
仕事の引き継ぎで,仕事の状況などを後任者に言い伝えること例文帳に追加
the act of leaving a message to one's successor about the situation of business - EDR日英対訳辞書
4 理事は、第一項に規定する者のうちから、理事長が任命する。例文帳に追加
(4) The President shall select and appoint the executive director(s) from the persons provided for in paragraph (1). - 日本法令外国語訳データベースシステム
組織変更をする会員商品取引所の事前開示事項例文帳に追加
Matters to be disclosed in advance by a Member Commodity Exchange implementing Entity Conversion - 日本法令外国語訳データベースシステム
吸収合併消滅会員商品取引所の事前開示事項例文帳に追加
Matters to be disclosed in advance by a Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger - 日本法令外国語訳データベースシステム
吸収合併存続会員商品取引所の事前開示事項例文帳に追加
Matters to be disclosed in advance by a Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger - 日本法令外国語訳データベースシステム
吸収合併存続会員商品取引所の事後開示事項例文帳に追加
Matters to be disclosed after the fact by a Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)” 邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |