1016万例文収録!

「いきるすべ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いきるすべに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いきるすべの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

すべてを出して使いきる例文帳に追加

to use up everything  - EDR日英対訳辞書

生きるものはすべていつかは死ぬ。例文帳に追加

All living things die some day. - Tatoeba例文

生きるものはすべていつかは死ぬ。例文帳に追加

Everything that lives will die sometime. - Tatoeba例文

必要なものをすべて賄い切る例文帳に追加

to provide everything one needs  - EDR日英対訳辞書

例文

これしか生きるすべはない例文帳に追加

This is the only way to live! - Eゲイト英和辞典


例文

生きるものはすべていつかは死ぬ。例文帳に追加

All living things die some day.  - Tanaka Corpus

必要なものをすべて賄い切ることができる例文帳に追加

to be able to provide everything one needs  - EDR日英対訳辞書

すべてのすべてである方、そのお方に向かうとき何物も滅びたり死んだりしない方、すべての存在がその方のために生きる方、その方が望まれるがままにすべての存在が仕える方、そのようなお方である神の手に。例文帳に追加

who is all in all to him, to whom nothing perisheth nor dieth, but all things live to Him and obey His every word without delay.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

聖書のすべてを知り、すべての哲学者の原理を知っていたとしても、神の恵みと愛なしで生きるとしたら、どんな益があるでしょうか。例文帳に追加

If thou knewest the whole Bible, and the sayings of all the philosophers, what should all this profit thee without the love and grace of God?  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

例文

すべての衆生は、末法濁世を生きる煩悩具足の凡夫たる「悪人」である。例文帳に追加

Ordinary people are all 'evil' people filled with passions and struggling to live in the latter days of Buddhism, in a world stained by defilement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ここで言う人(凡夫)とは、仏のような智慧を持ち合わせない末法の世に生きるすべての人を言う。例文帳に追加

In the teaching of Jodo Shinshu, all people (sentient beings) are considered creatures who don't have wisdom like Buddha and have to live through the degenerate age of Mappo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サティヤルティさんは自身の講演の中で「すべての子どもたちが生きる権利,自由になる権利,教育を受ける権利を得るのは今日だ。」と語った。例文帳に追加

Satyarthi said in his lecture, "Today it is time for every child to have the right to life, the right to freedom and the right to education." - 浜島書店 Catch a Wave

あなたは惜しみなく与えてくださる御手を開き、すべての生きるものの飢えを、望むもので満たしてくださいます。例文帳に追加

You open Your generous hands and satisfy the hunger of all living things with what they desire.  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

イエスは彼に答えて言った,「『人はパンだけで生きるのではなく,神のすべての言葉によって生きなければならない』と書いてある」。例文帳に追加

Jesus answered him, saying, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word of God.’”  - 電網聖書『ルカによる福音書 4:4』

禅宗における悟りとは、生きるもの全てが本来持っている本性である仏性に気付くことを言う。例文帳に追加

Enlightenment in Zen means that all living things realize the inherent buddha nature they possess.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全ての要素を使い切ると(シーケンスが空の場合にはすぐに)、 else 節があればそれが実行され、ループを終了します。例文帳に追加

When the items are exhausted (which is immediately when the sequence is empty), the suite in the else clause, if present, is executed, and the loop terminates. - Python

そのときの探索レイヤ内の全ての演算子群をノード拡張に使い切ると、方法は次の探索レイヤへ進む。例文帳に追加

When all operator groups in the search layer are fully used, the method advances the succeeding search layer. - 特許庁

カートリッジ41から供給される液晶材料Fは全て使い切ることができ、液晶材料Fの使用効率を向上させることができる。例文帳に追加

The liquid crystal material F supplied from the cartridge 41 can be wholly used and the use efficiency of the liquid crystal material F can be enhanced. - 特許庁

少数のパンツ型着用物品であっても、折り畳まれて内包されたパンツ型着用物品を使用時に取り出しやすく、しかもすべてを使いきるまで着用物品の折り畳み形態を安定して維持することができる包装体を提供する。例文帳に追加

To provide a packaging body by which even a small number of underpants type weak articles can easily be taken out at the time of use of the underpants type wear articles which are folded and enclosed, and in addition, which can stably maintain the folded form of the wear articles until all of the wear articles are used up. - 特許庁

遊技媒体の貸与に使用可能な有価価値をすべて使い切ることなく途中で遊技をやめた場合であっても、残存する有価価値に最小単位価値未満の端数価値が生じることが無いような遊技用装置(玉貸ユニット及び払出ユニット)を提供する。例文帳に追加

To provide a device for games (ball dispensing unit and putout unit) which prevents fractions of value below the minimum unit value in available values left even when a game is stopped halfway by using up not all of available values usable for the dispensing of game media. - 特許庁

我々、APECエコノミーの財務大臣は、金融リテラシーは21世紀に生きる全ての者にとって肝要なスキルであるとともに、経済・金融の安定、インクルーシブな発展、そして、個人や家族の福祉を効果的に下支えする、あらゆるエコノミーの取り組みの重要な構成要素であることを認識する。例文帳に追加

We, the Finance Ministers of the APEC economies, recognise financial literacy to be an essential skill for everyone in the 21st century and an important component of any economy’s efforts that will effectively support economic and financial stability, inclusive development and individual and families wellbeing.  - 財務省

間隙3に介在したシートまたはフィルム4の滑り止め作用により、両側辺を接合しなくても、巻芯2aとしての必要な保形性を有し、巻き重ねたシートまたはフィルム4を最後まで引張り力を与えた状態で使い切ることができる。例文帳に追加

By the slip prevention function by the sheet or film 4 intervening in the clearance 3, the winding core 2a exhibits required shape keeping efficiency even when the both sides are not bonded, and the rolled sheet or film 4 can be used to the end in a state that tension is applied. - 特許庁

例文

DC/DCコンバータを用いた電源装置において、軽負荷時にDC/DCコンバータの入出力間を短絡させても電池電圧の瞬間的な低下が発生することなく、電池容量を全て使い切るまで動作させることができるようにする。例文帳に追加

To enable a power unit using a DC/DC converter to operate until it uses up all battery capacity without the instantaneous drop of battery voltage occurring even if the circuit between input and output of the DC/DC converter is short-circuited at the time of underload. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS