1016万例文収録!

「いつみん」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いつみんの意味・解説 > いつみんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いつみんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37668



例文

いつもみんなを気遣う彼は人気者でした。例文帳に追加

He, who was always concerned with everyone, was very popular.  - Weblio Email例文集

いつかまたみんなでその遊園地に来たいです。例文帳に追加

I want to go to that amusement park with everyone again someday.  - Weblio Email例文集

あなたのお姉さんはいつ本を読みますか?例文帳に追加

When does your older sister read books?  - Weblio Email例文集

サンタさんはいつも君を見守っているからね。例文帳に追加

Santa is always watching over you. - 時事英語例文集

例文

しっかり勉強しないとみんなに追いつかないよ.例文帳に追加

You'll have to study some to catch up with the others.  - 研究社 新英和中辞典


例文

俺たちみんなを出し抜いてあいつが彼女と婚約した.例文帳に追加

He stole a march on us all and got engaged to her.  - 研究社 新和英中辞典

きみがいつ訪れても、彼は本を読んでいる。例文帳に追加

Whenever you may call, you will find him at his books. - Tatoeba例文

トムはいつかボストンに住みたいと思ってるんだ。例文帳に追加

Tom hopes to live in Boston someday. - Tatoeba例文

いつは頼りになるよ.彼に助言を頼んでみろよ例文帳に追加

That guy is all right. Ask for his advice. - Eゲイト英和辞典

例文

金曜日はいつも彼らは飲みに行くんだ。例文帳に追加

Every Friday night they went and got liquored up.  - Tanaka Corpus

例文

きみがいつ訪れても、彼は本を読んでいる。例文帳に追加

Whenever you may call, you will find him at his books.  - Tanaka Corpus

魔女はいつもみんなをとても残酷に扱ったのでした。例文帳に追加

who had always treated them with great cruelty.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

彼女は自分がいらいらするといつも子どもたちにがみがみ言う例文帳に追加

She always scolds her children when she is irritated. - Eゲイト英和辞典

道敷大神は(黄泉比良坂でイザナギに)追いついた神という意味である。例文帳に追加

Chishiki no Okami means the god who caught up with Izanagi at Yomotsu Hirasaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逸見勝三郎(いつみかつさぶろう、生年不詳~明治元年(1868年)1月5日)は新選組隊士。例文帳に追加

Katsusaburo ITSUMI (year of birth is not clear - January 29, 1868) was a member of Shinsengumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禍津日神(まがつひのかみ、まがついのかみ)は神道の神(神道)である。例文帳に追加

"Magatsuhi no kami (or Magatsui no kami)" is a Shinto god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いつか、のんびりと船旅をしてみたい。例文帳に追加

Someday I want to try going on a relaxed trip on a ship.  - Weblio Email例文集

私はいつかその町に住んでみたいです。例文帳に追加

I want to try to live in various towns.  - Weblio Email例文集

彼はいつもテレビでみんなから馬鹿にされている。例文帳に追加

He is always being made fun of b everyone on TV.  - Weblio Email例文集

私はいつかそんな日が来るのを楽しみにしています。例文帳に追加

I am waiting for a day like that to come sometime.  - Weblio Email例文集

いつかまたみんなでここに来たいです。例文帳に追加

I want to come here again with everyone someday.  - Weblio Email例文集

それがいつ船積みされるか分かりません。例文帳に追加

I don't know when that is going to be loaded onto the ship.  - Weblio Email例文集

私はいつかそこに住んでみたいです。例文帳に追加

I want to try to live there someday.  - Weblio Email例文集

ちなみに、いつごろまでにご返信いただけるでしょうか?メールで書く場合 例文帳に追加

Could you tell me roughly by when you can give me an answer?  - Weblio Email例文集

彼はほとんどいつも耳を傾けもしない.例文帳に追加

Half the time, he doesn't even listen.  - 研究社 新英和中辞典

彼らはみんなあいつと同類だ.例文帳に追加

They are none of them [None of them are] any different from him.  - 研究社 新和英中辞典

彼はいつも漫画の本に読みふけっている.例文帳に追加

He always has his nose in some comic book or other.  - 研究社 新和英中辞典

いつなん時ご用と踏み込まれるかも知れぬ例文帳に追加

A policeman may dash in at any moment and arrest me in the name of law.  - 斎藤和英大辞典

彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。例文帳に追加

She walked fast so as to catch up with the others. - Tatoeba例文

彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。例文帳に追加

Some people laugh at his jokes, but others don't. - Tatoeba例文

私たちはみんないつかは死ななければならない。例文帳に追加

All of us must die some day. - Tatoeba例文

いつまで過去の栄光にしがみついてんだよ。例文帳に追加

How long are you going to cling to past glory. - Tatoeba例文

いつ、ちょうどお前のやつみたいな腕時計が欲しいんだよ。例文帳に追加

He wants a watch just like yours. - Tatoeba例文

どうしてみんなあいつのことトムって呼ぶのかな?例文帳に追加

Why do people call him Tom? - Tatoeba例文

いつが嘘をついてたこと、みんなにばれてたよ。例文帳に追加

Everyone found out he was lying. - Tatoeba例文

私、しゃべり過ぎかしら?みんな、いつもそうだって言うの。例文帳に追加

Am I talking too much? People are always telling me I do. - Tatoeba例文

町民と大学の人々との関係はいつも微妙である例文帳に追加

the relations between town and gown are always sensitive  - 日本語WordNet

彼女がいるといつも私たちはみんな陽気になる例文帳に追加

Her presence always gives sunshine to all of us. - Eゲイト英和辞典

動くといつも痛みが大きくなるんです。例文帳に追加

Whenever I move, the pain amplifies. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女はみんなに追いつこうと速く歩いた。例文帳に追加

She walked fast so as to catch up with the others.  - Tanaka Corpus

彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。例文帳に追加

Some people laugh at his jokes, but others don't.  - Tanaka Corpus

私たちはみんないつかは死ななければならない。例文帳に追加

All of us most die some day.  - Tanaka Corpus

彼がいつもみんなにとびっきりの笑顔を振り撒く例文帳に追加

He always flashes his sweetest smile at people.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

でも、さっきみたいなやさしいつねり方ではありません。例文帳に追加

but not a loving one.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

身八つ口(みやつくち・みやつぐち)身頃の、脇の下に近い部分の、縫いつけずに開いている部分。例文帳に追加

Miyatsukuchi, also pronounced Miyatsuguchi: the slits on Migoro under the armpits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全線開通には 1 週間はかかる見込み.例文帳に追加

It will probably be a week before the line is completely reopened to service.  - 研究社 新和英中辞典

近江大津宮(おうみのおおつのみや)は、7世紀後半の天智天皇が営んだ宮。例文帳に追加

Imperial Palace Omi Otsu no Miya (近江大津) refers to the Imperial palace where the Emperor Tenchi lived and carried out politics in the latter half of the seventh century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はせみが嫌いなのにいつもベランダにいる。例文帳に追加

Cicadas are always on my balcony even though I hate them.  - Weblio Email例文集

私たちはいつ身分証明書を見せたらいいか知りたい。例文帳に追加

We want to know when we should show our identification certificates.  - Weblio Email例文集

例文

私はオランダにもいつか行ってみたい。例文帳に追加

I want to go to Holland one day too.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS