1016万例文収録!

「いとけない」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いとけないの意味・解説 > いとけないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いとけないを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

溶けない例文帳に追加

not melted  - 日本語WordNet

溶けないように気をつけてください。例文帳に追加

Make sure you don't melt.  - Weblio Email例文集

私にはこの問題解けないよ。難しすぎるもん。例文帳に追加

I can't solve this problem. It's too difficult for me. - Tatoeba例文

なお、子に和邇日子押人命(稚押彦命)がいる(『和邇系図』)。例文帳に追加

According to the "Wani Keizu" (The Family Tree of the Wani Family), his child was called Yamatohiko oshihito no mikoto (Waka oshihito no mikoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

菟道稚郎子皇子の師となり、後に帰化した学者である。例文帳に追加

He then became a teacher of Imperial Prince Iratsuko UJINOWAKI and later became naturalized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

菟道稚郎子命(うじのわきのいらつこのみこと)・応神天皇・仁徳天皇を祀る。例文帳に追加

It enshrines Uji no Waki no Iratsuko no Mikoto, Emperor Ojin and Emperor Nintoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菟道稚郎子(うじのわきいらつこ、生年不詳-壬申年(312年))は、記紀に伝えられる古墳時代の皇族(王族)。例文帳に追加

Prince Uji no Wakiiratsuko [(菟郎子) Uji no Wakiiratsuko; his date birth is unknown and his date of death was in '312.'] appeared in the Kiki ["Kojiki" (A Record of Ancient Matter) and the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan)] as an Imperial family (royal family) during the Kofun period (tumulus period) in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』では、良馬二匹を貢ぎ、王仁の存在を教え284年(応神天皇15年8月6日)、応神天皇により、菟道稚郎子の師となる。例文帳に追加

In "Nihonshoki," he offered two good horses, informed the existence of Wa Ni (Wang In), and was assigned as the teacher of Iratsuko UJINOWAKI by Emperor Ojin in 284 (September 2, 284).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応神天皇の崩御後、皇位を継ごうと企み、有力候補の菟道稚郎子・大鷦鷯皇子(後の仁徳天皇)らを殺害しようと数百の兵とともに挙兵するが、船で淀川を渡る際に、計画を察知した大鷦鷯皇子から話を聞いた菟道稚郎子が渡し守に紛し、船をわざと転覆させたため、水死した。例文帳に追加

After Emperor Ojin passed away, he plotted to succeed the Imperial Throne, and with hundreds of soldiers, he raised an army against Iratsuko UJINOWAKI and Osasagi no miko (the later Emperor Nintoku) who were strong candidates for the succession, but when he was crossing the Yodo-gawa River on a ship, he drowned because Iratsuko UJINOWAKI who heard the story from Osasagi no miko that suspected Oyamamori no miko's plan, disguised himself as a ferryman and purposely capsized the ship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

西行は『日本書紀』「仁徳紀」にある仁徳天皇、菟道稚郎子の皇位相譲の話を例に出して王道の観点から、院は易姓革命から、それぞれ論をぶつけあう。例文帳に追加

Saigyo argues from the viewpoint of the rule of right, citing examples of Emperor Nintoku appearing in 'Nintokugi' of "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan) and Iratsuko UJINOWAKI, who abdicated the Imperial Throne, while In argues from the Ekisei revolution (an old Chinese political thought).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

応神天皇の死後、菟道稚郎子(うじのわきいらつこ)皇子と大雀命(おおさざきのみこと)が互いに譲り合ったため3年間空位となっていた。例文帳に追加

After the death of Emperor Ojin, Prince Uji no Waki-iratsuko and Osazaki no Mikoto (Prince Osazaki) tried to convince each other to ascend to the throne, but it lay vacant for three years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くは阿治須岐高日子根命と下照比売命の二柱を祀っていたものが、後に日本神話の影響を受けて、下照比売命の夫とされた天稚彦命、母とされた多紀理毘売命が加えられたものとみられている。例文帳に追加

In ancient times, only two deities, Ajisukitakahikone-no-Mikoto and Shitateruhime-no-Mikoto, were enshrined, but later Amenowakahiko-no-Mikoto (the husband of Shitateruhime-no-Mikoto) and Tagirihime-no-Mikoto (the mother of Shitateruhime-no-Mikoto) were added to reflect elements of Japanese mythology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菟道稚郎子皇子(『日本書紀』)・宇遅能和紀郎子(『古事記』)・宇治若郎子(『山城国風土記』逸文)・宇治天皇(『播磨国風土記』)とも。例文帳に追加

Prince Uji no Wakiiratsuko (菟郎子) also known as; Imperial Prince Uji no Wakiiratsuko [(菟郎子皇子), in the "Nihonshoki" [Chronicles of Japan]]; Uji no Wakiiratsuko [(郎子), in the "Kojiki" [The Records of Ancient Matters]]; Uji no Wakiiratsuko [(宇治郎子), in the "Yamashiro no Kuni Fudoki" (records of the culture and geography of the Yamashiro Province)]; and the Emperor Uji [(宇治天皇), in the "Harimanokuni Fudoki" (records of the culture and geography of the Harima Province)].  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お茶碗にくっついたご飯粒を簡単に取って食べることができるので、お箸を使い慣れない稚い小さな子供にお茶碗にくっついたご飯粒を残さずきれいに食べる癖をつけさせることができる。例文帳に追加

A little child not used to chopsticks, can make a habit to eat the rice grains in the rice bowl without remaining. - 特許庁

春先の稚い雑草だけでなく、真夏の密生し木質化した硬い雑草も容易かつ安全に刈取ることができる草刈用回転刃を提供する。例文帳に追加

To provide a rotary blade for mower capable of easily and securely cutting thick and lignified hard weeds in mid summer not only young weeds in spring. - 特許庁

お茶碗に入れられたご飯を食べ終える際、お茶碗に残っているご飯粒を残さずにきれいに食べることができるようにするとともに、お箸を使い慣れない稚い小さな子供でも、お茶碗にくっついたご飯粒を残さずきれいに食べる癖をつけさせるために、簡単にご飯粒を取れるようにする。例文帳に追加

To provide a rice bowl able to eat rice cleanly without remaining rice grains in the rice bowl and with which the rice grains in the rice bowl are cleanly picked up without remaining to make a habit for eating rice even by a little child not used to chopsticks. - 特許庁

『日本書紀』と『古事記』には、百済王の使者、阿直岐(古事記には阿知吉師)が経典に通じていたので、応神天皇15年(284年)に皇太子、菟道稚郎子の師となり、その阿直岐の紹介により応神天皇16年(285年)2月に入朝した王仁(古事記には和邇吉師)が『論語』10巻、『千字文』1巻を献上したと記されている。例文帳に追加

"Nihonshoki" (Chronicles of Japan) and "Kojiki" (records of ancient matters) include the following descriptions: Because of being familiar with Buddhist scriptures, Achiki (Achikishi in Kojiki), an emissary of Kudaranokonikishi (King of Paekche), became a teacher of Prince Iratsuko UJINOWAKI in 284 during the era of Emperor Ojin, and Wa Ni (Wang In) (Wanikishi in Kojiki) who was introduced by Achiki and came to Japan and presented ten volumes of "Rongo Analects" and "Senjimon" (a poem consisting of one thousand Chinese characters) to the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

微生物膜が急速に付着して、二次的な微生物、小生物群が大量、且つ急速に集合し、稚い水中生物および成長した水中生物を含んだ食物連鎖ができ、産卵床となり、これらによって連続した世代の交代を可能にする人工藻場および人工藻場システムを提供することにある。例文帳に追加

To provide the subject such artificial seaweed bed and its system that a microorganismal film is rapidly adheres thereto and thereby secondary microorganisms and small organism groups gather thereto abundantly and rapidly, resulting in a food chain containing young and grown aquatic organisms and serving as a spawning bed, thereby enabling continuous alternation of generations. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS