1016万例文収録!

「いもしない」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いもしないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いもしないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26903



例文

何です. 年甲斐もない.例文帳に追加

Be [Act] your age!  - 研究社 新和英中辞典

何です. 年甲斐もない.例文帳に追加

You ought to know better at your age.  - 研究社 新和英中辞典

知らない者が多い例文帳に追加

There are many people who do not know.  - 斎藤和英大辞典

もう誰も信じたくない例文帳に追加

I don't want to believe anyone. - Tatoeba例文

例文

もう誰も信じられない例文帳に追加

I can't trust anyone anymore. - Tatoeba例文


例文

もう歳取りたくない例文帳に追加

I don’t want to get any older. - Tatoeba例文

もう誰も信じられない例文帳に追加

I can't believe anyone anymore. - Tatoeba例文

もう誰も信じない例文帳に追加

I don't believe anyone anymore. - Tatoeba例文

形の仕上がってない材木例文帳に追加

unshaped timbers  - 日本語WordNet

例文

足が付いていない例文帳に追加

a thing without legs  - EDR日英対訳辞書

例文

一 会社でない例文帳に追加

(i) a person who is not a company;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 行方の知れない例文帳に追加

(v) a person whose whereabouts are unknown.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

もはや武士ではない例文帳に追加

They are not samurai anymore.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたは私に足りないものを補う。例文帳に追加

You compensate for what I lack.  - Weblio Email例文集

私たちに足りないものは何ですか?例文帳に追加

Is there anything we are lacking?  - Weblio Email例文集

私には怖いものは何もない例文帳に追加

I am not scared of anything.  - Weblio Email例文集

彼の心配は意味のないものだ。例文帳に追加

His worry is meaningless.  - Weblio Email例文集

彼の心配は意味のないものだ。例文帳に追加

He is worried over nothing.  - Weblio Email例文集

私に足りないものが満たされる。例文帳に追加

I am abound with things that I lack.  - Weblio Email例文集

私は遠いものがよく見えない例文帳に追加

I can't see far objects well. - Weblio Email例文集

私は怖いものがない例文帳に追加

There is nothing that I am afraid of. - Weblio Email例文集

私にとって怖いものなど何もない例文帳に追加

There is nothing scary for me. - Weblio Email例文集

勝利を間違いないものにする.例文帳に追加

cinch one's victory  - 研究社 新英和中辞典

話だけで実際にはないもの.例文帳に追加

a roc's egg  - 研究社 新英和中辞典

彼の話なんか危ないもんだ.例文帳に追加

I must say that his word [story] is not very reliable.  - 研究社 新和英中辞典

年は争えないものだ.例文帳に追加

You cannot escape the effects of (old) age.  - 研究社 新和英中辞典

間の悪いときは仕方がないものだ.例文帳に追加

An unlucky break cannot be helped.  - 研究社 新和英中辞典

新聞の記事は危ないものだ例文帳に追加

The papers are unreliablenot to be relied uponnot to be depended upon.  - 斎藤和英大辞典

異分子は落ち着かないものだ例文帳に追加

A foreign element will not agree with its surroundings.  - 斎藤和英大辞典

月払いもできない仕儀です例文帳に追加

I am in circumstances not admitting of monthly payment  - 斎藤和英大辞典

月払いもできない仕儀です例文帳に追加

I can not pay my monthly bills.  - 斎藤和英大辞典

新鮮な空気ほどよいものはない例文帳に追加

There is nothing like fresh air. - Tatoeba例文

熊は死体には触れないものだ。例文帳に追加

A bear will not touch a dead body. - Tatoeba例文

熊は死体には触れないものだ。例文帳に追加

A bear will not touch a corpse. - Tatoeba例文

冷たいものが飲みたくて仕方ない例文帳に追加

I am dying for a cold drink. - Tatoeba例文

冷たいものが飲みたくて仕方ない例文帳に追加

I'm dying for a cold drink. - Tatoeba例文

私、赤ちゃんなんかじゃないもん。例文帳に追加

I'm not a baby. - Tatoeba例文

何も真実から遠いものはない例文帳に追加

nothing could be further from the truth  - 日本語WordNet

忌み慎んで用いないもの例文帳に追加

a taboo impure thing  - EDR日英対訳辞書

敷居や鴨居で溝のないもの例文帳に追加

a threshold that does not have a drain  - EDR日英対訳辞書

いものを飲食できない例文帳に追加

a person who cannot eat food that is too hot  - EDR日英対訳辞書

木や石など,感情をもたないもの例文帳に追加

an inanimate thing that lacks feeling or emotion  - EDR日英対訳辞書

形や様式が一定でないもの例文帳に追加

something that is not fixed in form or style  - EDR日英対訳辞書

全体が一色で模様がないもの例文帳に追加

a monochromatic object without any patterns  - EDR日英対訳辞書

彼には兄弟も姉妹もいない例文帳に追加

He has neither brothers nor sisters. - Eゲイト英和辞典

新鮮な空気ほどよいものはない例文帳に追加

There is nothing like fresh air.  - Tanaka Corpus

特記がないものは市町村道。例文帳に追加

Roads are operated by local municipalities unless otherwise specified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

食べなれないものを食す例文帳に追加

One eats what one is not used to.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

注記のないものは各2か所例文帳に追加

There are two locations each for towns without notations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

識別力を有さないもの例文帳に追加

Has no distinguishing features;  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS