例文 (999件) |
うしがさねの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49962件
重ね重ねお詫び申し上げます。例文帳に追加
Again, a thousand apologies. - Tatoeba例文
でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。例文帳に追加
Well done! Your parents must be proud of you. - Tatoeba例文
でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。例文帳に追加
Well done! Your parents must be proud of you. - Tanaka Corpus
最近調子が悪そうですね。例文帳に追加
The condition seems to be bad recently. - Tatoeba例文
最近調子が悪そうですね。例文帳に追加
The condition seems to be bad recently. - Tanaka Corpus
紡糸口金検査装置例文帳に追加
SPINNERET INSPECTION APPARATUS - 特許庁
概念検索方式例文帳に追加
CONCEPT RETRIEVING SYSTEM - 特許庁
重ね合わせ葉書用シート例文帳に追加
OVERLAPPED POST CARD SHEET - 特許庁
ねじホルダ18は、ねじ14の雄ねじ部50が挿入される雄ねじ保持穴58を有している。例文帳に追加
The screw holder 18 has a male screw holding hole 58 in which the male screw part 50 of the screw 14 is inserted. - 特許庁
従って、復帰ばね5のばね部53の過剰な変形が防止され、復帰ばね5のばね部53のヘタリが防止される。例文帳に追加
Accordingly, excessive deformation and weakening of a spring part 53 of the restoration spring 5 is prevented. - 特許庁
燃焼室が炎によって赤熱し、輻射熱が放射される。例文帳に追加
The combustion chamber glows by the flame, and the radiant heat is radiated. - 特許庁
胞子が死ぬと、胞子中のミネラルが放出される。例文帳に追加
When the spores are killed, the minerals in the spores are released. - 特許庁
\\f2value\\fP要求した値が返される。例文帳に追加
Returns the requested value. - XFree86
与三郎:しがねぇ恋の情けが仇(あだ)。例文帳に追加
Yosaburo: My piddling love turned out harmful. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、ブーム3が起伏するとばね53が収縮する。例文帳に追加
Thereafter, a spring 53 contracts when the boom 3 rises and falls. - 特許庁
最近ひどくお天気がうっとうしいですね例文帳に追加
It's been so close these days, hasn't it? - Eゲイト英和辞典
送信側パネル2と受信側パネル3とが対向して配置されている。例文帳に追加
A transmission side panel 2 and a reception side panel 3 are arranged oppositely. - 特許庁
ねじ中心部に設けられた溝部が潰れた際にも、ねじを回すことができるねじの形状。例文帳に追加
To provide a screw having a shape capable of tightening the screw even when a groove portion provided at a screw central portion is worn down. - 特許庁
そして燃焼室2内で火炎が発生し、保熱部材5が赤熱される。例文帳に追加
Then flames are generated in the combustion chamber 2 to heat the member 5 to red heat. - 特許庁
寝床本体部2は、少なくとも猫Aが寝転がれる広さを有している。例文帳に追加
Furthermore, the bed body part 2 has a width for at least making the cat A lie down. - 特許庁
ここで女王さまがめがねをかけて、帽子屋さんをじっとながめました。例文帳に追加
Here the Queen put on her spectacles, and began staring at the Hatter, - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
熱放射体12は、熱伝導された熱を熱放射する赤外線放射効果を有している。例文帳に追加
The heat radiator 12 has infrared radiation effect radiating heat-conducted heat. - 特許庁
常陸入道念西を朝宗としているが、有宗が早世したから宗村が襲封したとある。例文帳に追加
Hitachi-nyudo Nensai is identified as Tomomune, and it says that Munemura succeeded the reign of the clan as Arimune died young. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
骨材が白色骨材であり、有色骨材が骨材と異色であることが好ましく、有色骨材が複数色のものにより構成されることがより好ましい。例文帳に追加
It is more preferable that the color aggregate is composed of those with a plurality of colors. - 特許庁
腐食防止された鋼引っ張り部材例文帳に追加
船に配備されるガス輸送システム例文帳に追加
SHIP BASED GAS TRANSPORT SYSTEM - 特許庁
被害者参加の申出がされた旨の通知の方式例文帳に追加
Method for Notice of a Request for a Victim's Participation - 日本法令外国語訳データベースシステム
こうして、雄型コネクタ8が雌型コネクタ4から取り外される。例文帳に追加
In this way, a male connector 8 is removed from a female connector 4. - 特許庁
香川県坂出市青海町の白峯陵(しらみねのみささぎ)に葬られる。例文帳に追加
The Emperor was entombed at Shiramine no misasagi in Omi-cho Town, Sakaide City, Kagawa Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
初め兼敏と称したが、1466年(文正元年)兼倶に改名している。例文帳に追加
His original name was Kanetoshi but he renamed himself Kanetomo in 1466. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
聴診器が冷たかったら言ってくださいね。例文帳に追加
Tell me if the stethoscope is cold. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |