1016万例文収録!

「えげのごし」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えげのごしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えげのごしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49952



例文

悲しげな犬の鳴き声例文帳に追加

pathetic cries of a dog - Eゲイト英和辞典

青年の最初に生えるあごひげ例文帳に追加

the first beard of an adolescent boy  - 日本語WordNet

厳しい突然の叫び声をあげる例文帳に追加

utter a harsh abrupt scream  - 日本語WordNet

2週間後[前]の月曜日.例文帳に追加

Monday fortnight  - 研究社 新英和中辞典

例文

苦しみの叫び声を上げる例文帳に追加

let out an agonized cry - Eゲイト英和辞典


例文

私は英語の表現を間違えました。例文帳に追加

I mistook the English phrase.  - Weblio Email例文集

英語は私の可能性を広げてくれる。例文帳に追加

English broadens my potential.  - Weblio Email例文集

縁に沿って進む、あご周辺のあごひげのような例文帳に追加

go along the rim, like a beard around the chin  - 日本語WordNet

(自然言語のように)自身のメタ言語として使えるプログラミング言語例文帳に追加

a programming language that (like natural language) can be used as its own metalanguage  - 日本語WordNet

例文

マイミーは恐怖のあまり叫び声をあげ、逃げ出しました。例文帳に追加

and she uttered a cry of terror and fled.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

例文

私は英語の勉強から逃げている。例文帳に追加

I am avoiding studying Englih.  - Weblio Email例文集

影戯という,中国の影絵芝居例文帳に追加

a Chinese shadow picture play called an 'eigi'  - EDR日英対訳辞書

と新来の男が大声を上げた。例文帳に追加

exclaimed the new arrival,  - O Henry『二十年後』

彼女は金切り声を上げて、気絶した。例文帳に追加

She screamed and fainted. - Tatoeba例文

彼女は金切り声を上げて、気絶した。例文帳に追加

She screamed and fainted.  - Tanaka Corpus

笛子(てきし:DIZI)現代の中国の笛。例文帳に追加

Tekishi (dizi): Contemporary Chinese fue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これも、ひとえに先輩の方々のご指導のおかげです。メールで書く場合 例文帳に追加

I could not manage to do it without your guidance.  - Weblio Email例文集

これも、ひとえに先輩の方々のご指導のおかげです。メールで書く場合 例文帳に追加

I could not manage to do it without the guidance from the seniors.  - Weblio Email例文集

英語の研究に刺戟を与える例文帳に追加

to give an impetus to the study of English  - 斎藤和英大辞典

呼び声を上げながら品物を売る例文帳に追加

to sell goods by making cries  - EDR日英対訳辞書

習い覚える対象としての芸事例文帳に追加

artistic accomplishments that one learns and masters  - EDR日英対訳辞書

小海老の唐揚げは、殻ごと食べられる程度の小振りのエビを唐揚げの手法で揚げた料理。例文帳に追加

Fried shrimp is a dish prepared using the same karaage method, but using shrimps small enough to be eaten whole, shell and all.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北シリアの絶えたセム族の言語例文帳に追加

an extinct Semitic language of northern Syria  - 日本語WordNet

1を超える数の自然言語からの単語を有する混合言語表現用の言語モデルを構築する。例文帳に追加

To construct a language model for mixed language expression having words from more than one natural language. - 特許庁

上に挙げたBNF記法での超言語式はその言語の構文の記述である。例文帳に追加

Metalinguistic formula in BNF notation given above is a description of the syntax of that language.  - コンピューター用語辞典

まげてこの案をご承諾願えませんでしょうか.例文帳に追加

Could you oblige us by giving your consent to this plan?  - 研究社 新和英中辞典

日曜ごとに彼女の子供たちにピアノを教えてあげた.例文帳に追加

I gave piano lessons to her children every Sunday.  - 研究社 新和英中辞典

英語は一種の世界言語である。例文帳に追加

English is a kind of universal language. - Tatoeba例文

英語は一種の世界言語である。例文帳に追加

English is a kind of universal language.  - Tanaka Corpus

傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。例文帳に追加

One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. - Tatoeba例文

傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。例文帳に追加

One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.  - Tanaka Corpus

このような化合物の例としてはCH_3CHF_2及びCClF_2CF_3が挙げられる。例文帳に追加

Examples of the compounds are CH_3CHF_2 and CClF_2CF_3. - 特許庁

この一年間のご支援に、深く感謝申し上げます。メールで書く場合 例文帳に追加

Thank you very much for all the support you gave us for these twelve months.  - Weblio Email例文集

外科医は手術の前にごしごし洗浄しなくてはならない例文帳に追加

surgeons must scrub prior to an operation  - 日本語WordNet

夏至後の第三の庚の日例文帳に追加

the earlier day of the hottest days after the summer solstice  - EDR日英対訳辞書

五観の偈(ごかんのげ)は、主に禅宗において食事の前に唱えられる偈文。例文帳に追加

Gokan no ge is gemon, meaning the verses recited before the meal, mainly in the Zen sect of Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

髪の毛を立ち上げさせたり、骨を凍えさせたりする刺激例文帳に追加

excitation that makes your hair stand up or that chills your bones  - 日本語WordNet

私たちはあなたのご支援に感謝申し上げます。例文帳に追加

We highly appreciate your support. - Weblio Email例文集

貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。例文帳に追加

Thank you again for your kind assistance. - Tatoeba例文

貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。例文帳に追加

Thank you again for your kind assistance.  - Tanaka Corpus

言語を教えるのは簡単ではない。例文帳に追加

Teaching language is not easy. - Weblio Email例文集

言語は私達の考えを具体化する例文帳に追加

language externalizes our thoughts  - 日本語WordNet

夕顔の死後は源氏に仕えた。例文帳に追加

She served Genji after Yugao died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後立花宗茂に仕えた。例文帳に追加

Later, he served Muneshige TACHIBANA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は突き出たあごの無精ひげをそったように見えた。例文帳に追加

He appeared to have shaved the stubble off his jutting. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

フライヤーの油槽内に入れて少量の揚げ物を揚げるための揚げかごにおいて、揚げかごを油槽内より引き上げて裏返し、中の揚げ物を取り出す場合に電極線が邪魔にならない電場形成装置付き揚げかごを得る。例文帳に追加

To provide a frying basket with a field forming device, preventing an electrode wire from being an obstruct to drawing up the frying basket from an oil vessel and reversing the same to take out the fries in the vessel. - 特許庁

以後は『影武者(映画)』以後の黒澤の映画を支えた。例文帳に追加

Later, HONDA supported KUROSAWA's films from "Kagemusha" onwards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

君の英語の教え方はばかげている。例文帳に追加

Your method of teaching English is absurd. - Tatoeba例文

君の英語の教え方はばかげている。例文帳に追加

Your method of teaching English is absurd.  - Tanaka Corpus

例文

小道まで生いしげり、とげのある枝をりんごの木々の枝にまでのばしていました。例文帳に追加

They straggled wild over the paths, and the ragged branches grew up among the boughs of the apple trees;  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”After Twenty Years”

邦題:『二十年後』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS