1016万例文収録!

「おおがはらがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおがはらがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおがはらがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30160



例文

そして、大風がおき、ここではじめて院の、異形のすがたがあらわになる。例文帳に追加

And a strong wind blows, which reveals the uncanny appearance of In for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それについては私が知らない事が多い。例文帳に追加

About that, there are a lot of things that I don't know. - Weblio Email例文集

彼は自分の失敗を運が悪いからだと思うことが多い。例文帳に追加

He often attributes his failures to bad luck. - Tatoeba例文

彼らが大騒ぎで準備するので、彼は目がさめた例文帳に追加

he was awakened by the bluster of their preparations  - 日本語WordNet

例文

それが1985年に発見されてから大騒ぎが始まった。例文帳に追加

All the fuss began when it was discovered in 1985. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

横には脇障子が設けられることが多い。例文帳に追加

Waki-shoji (side-screens) are often provided on the sides.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電極1,2は外側からカバー6,7で覆われている。例文帳に追加

The electrodes 1, 2 are covered with covers 6, 7. - 特許庁

私はそれについて、よく分からない点が多いです。例文帳に追加

There are a lot of points that I don't really understand in regards to that.  - Weblio Email例文集

私はそれがどういう大きさの市場なのか分からない。例文帳に追加

I don't know what kind of size of a market that is.  - Weblio Email例文集

例文

私たちはよく分からないことが多い。例文帳に追加

There are many things we don't really understand.  - Weblio Email例文集

例文

私にはそれについて分からない点が多い。例文帳に追加

There are many points that I don't understand about that. - Weblio Email例文集

この本には多くの英語のことわざが集められている。例文帳に追加

Many English proverbs are collected in this book. - Tatoeba例文

覆われた地域は、図2から見ることができる例文帳に追加

the area covered can be seen from Figure 2  - 日本語WordNet

大きな富が素晴らしい知能の証というわけではない例文帳に追加

great wealth is not a sign of great intelligence  - 日本語WordNet

この本には多くの英語のことわざが集められている。例文帳に追加

Many English proverbs are collected in this book.  - Tanaka Corpus

我々は彼らから多くを学んだが、まだたくさん学ぶべきことがある。例文帳に追加

We have learned a great deal from them and have much more to learn. - Weblio Email例文集

大蔵大臣は来年景気が回復するきざしがあらわれていると言った.例文帳に追加

The Finance Minister said that there were promising signs of economic recovery next year.  - 研究社 新和英中辞典

ワイヤ25はArガスに覆われ、更にその外側をCO_2ガスに覆われている。例文帳に追加

A wire 25 is covered by the Ar gas, with the further outer side covered by the CO_2 gas. - 特許庁

初めて公に姿を現す例文帳に追加

present for the first time to the public  - 日本語WordNet

この額は政府から支払われたものより多かった。例文帳に追加

This amount was greater than that paid by the government.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。例文帳に追加

I cannot help liking him in spite of his many faults. - Tatoeba例文

彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。例文帳に追加

I cannot help liking him in spite of his many faults.  - Tanaka Corpus

同大学はエリート「怖がらせ屋」を多く輩出している。例文帳に追加

The university has produced many elite "Scarers." - 浜島書店 Catch a Wave

大きなトラブルが無く、私は仕事が捗りました。例文帳に追加

There hasn't been any been problems, so I am making good progress with work.  - Weblio Email例文集

なお渡月橋をはさんで上流が大堰(おおい)川で、下流から桂川となる。例文帳に追加

A river above the Togetsu-kyo Bridge is named Oi-gawa River, and that below it is named Katsura-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生産額が多いことと、輸出割合が多いこととは必ずしも一致しない。例文帳に追加

Greater amount of production does not necessarily correspond with higher export ratio. - 経済産業省

しかしながら、本項目で扱われるのは大奥女中の御年寄である。例文帳に追加

However, descriptions here are made only for Otoshiyori in O-oku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その事務所では多くの人がせわしなく働いていた.例文帳に追加

The office was a beehive of activity.  - 研究社 新英和中辞典

完全に剥がれた軟骨部位は繊維コラーゲンで覆われた。例文帳に追加

Completely denuded cartilage areas were covered by fibrous collagen. - 特許庁

《諺》 小さなどんぐりから大きなオークが生まれる 《大物も初めは小物から》.例文帳に追加

From little acorns come great oaks.  - 研究社 新英和中辞典

東側の石室は西側よりやや大きいが、現在は崩落している。例文帳に追加

The eastern stone chamber is a little bigger than the western one, but at present it has collapsed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楽市楽座は信長が最初に行なった施策と言われることが多い。例文帳に追加

It is often said that Rakuichi-rakuza was introduced by Nobunaga for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関の生涯については、残念ながらあまり多くが伝わっていない。例文帳に追加

Unfortunately, little has been passed down regarding Seki's life and career.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おなかが大きく膨らんだカエルが私の方に飛び跳ねた。例文帳に追加

The bloated, fat-bellied frog jumped at me. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

島ヶ原駅、大河原駅、笠置駅、加茂駅が開業。例文帳に追加

Shimagahara Station, Ogawara Station, Kasagi Station and Kamo Station were established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは多くの人から怖がられています。例文帳に追加

That is feared by many people. - Weblio Email例文集

私はやらなければならない宿題が多い。例文帳に追加

I have a lot of homework to do. - Tatoeba例文

私はやらなければならない宿題が多い。例文帳に追加

I have a lot of homework to do.  - Tanaka Corpus

秋田にも関西から大口派が伝わっている。例文帳に追加

The Oguchi-ha branch has spread from Kansai to Akita.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二人はしばらくしてから赦されて、大海人皇子側の軍に加わった。例文帳に追加

They were forgiven after a while, and then joined the army of Prince Oama side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、溶接又はろう付け部20に大きな力が加わる事はない。例文帳に追加

Therefore, large force may not be applied to a welded or brazed part 20. - 特許庁

墓所は神奈川県大磯町の妙大寺。例文帳に追加

His graveyard is at Myodai-ji Temple in Oiso-machi, Kanagawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は,「引退後に自分が何をしたいのかわからない選手が多い。」と話した。例文帳に追加

He said, “Many players don’t know what they want to do after retirement.”  - 浜島書店 Catch a Wave

彼らの足元には氷河の割れ目が大きく口をあけていた.例文帳に追加

A crevasse yawned beneath their feet.  - 研究社 新英和中辞典

私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。例文帳に追加

In my point of view, a car does more harm than good. - Tatoeba例文

大型の魚がルアーを探った私は息を凝らした。例文帳に追加

I held my breath as a husky fish investigated my lure. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。例文帳に追加

In my point of view, a car does more harm than good.  - Tanaka Corpus

私は彼に兄弟が多いのが羨ましいです。例文帳に追加

I'm jealous that he has so many siblings.  - Weblio Email例文集

妻の考えと私の考えには大きな開きがある.例文帳に追加

My wife's opinion differs greatly from mine.  - 研究社 新和英中辞典

例文

妻の考えと私の考えには大きな開きがある.例文帳に追加

There is a great gap between my wife's views and mine.  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS