1016万例文収録!

「おおやこ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおやこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおやこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 41666



例文

この部屋はそう大きくはない。例文帳に追加

This room isn't all that large. - Tatoeba例文

これが話に聞く大阪焼きか。例文帳に追加

Is this the Oosakayaki I hear about? - Tatoeba例文

この部屋には家具が多すぎる。例文帳に追加

There's too much furniture in this room. - Tatoeba例文

大阪でたこ焼きを食べた。例文帳に追加

I ate takoyaki in Osaka. - Tatoeba例文

例文

北米産小型オオヤマネコ例文帳に追加

small lynx of North America  - 日本語WordNet


例文

この部屋には大きな可能性がある例文帳に追加

this room has great possibilities  - 日本語WordNet

野菜を大まかに切ること例文帳に追加

to cut vegetables into large pieces  - EDR日英対訳辞書

不正確で誤りが多いこと例文帳に追加

of something, the condition of being imprecise and including many errors  - EDR日英対訳辞書

公のあらたまったことであるさま例文帳に追加

the quality of being ostentatious  - EDR日英対訳辞書

例文

破れた部分を覆って隠すこと例文帳に追加

the act of patching a hole  - EDR日英対訳辞書

例文

誤りが多くいい加減であること例文帳に追加

the state of being random nonsense  - EDR日英対訳辞書

この地域には野生動物が多い例文帳に追加

Wild animals abound in this area. - Eゲイト英和辞典

この辞典は生徒に大いに役立つ例文帳に追加

This dictionary is a great help to students. - Eゲイト英和辞典

向こうに大きな山が見えます。例文帳に追加

We can see a big mountain over there.  - Tanaka Corpus

ビルは約束を守らないことが多い。例文帳に追加

Bill often breaks his promises.  - Tanaka Corpus

この部屋は十分大きい。例文帳に追加

This room is large enough.  - Tanaka Corpus

この部屋はそう大きくはない。例文帳に追加

This room is not very large.  - Tanaka Corpus

この部屋には家具が多すぎる。例文帳に追加

There is too much furniture in this room.  - Tanaka Corpus

この地域には野生動物が多い。例文帳に追加

This area abounds in wild animals.  - Tanaka Corpus

高野山根本大塔壁画(1936~1943年)例文帳に追加

Mt. Koya Konpon Daito Murals (1936 - 1943)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このときも大倭守であった。例文帳に追加

He was also Oyamato no kami then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

娘:沢子(公爵大山巌夫人)例文帳に追加

Daughter: Sawako (the wife of Duke Iwao OYAMA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大友親繁:豊後国・筑後国例文帳に追加

Chikashige OTOMO: Bungo Province and Chikugo Province  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『公定公記』 洞院公定著例文帳に追加

"Kinsada-ko Ki" by Kinsada TOIN  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この合戦の時期は誤り多い。例文帳に追加

Mistakes about the date of the battle are often seen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

椿井大塚山古墳(つばいおおつかやまこふん)は、京都府木津川市山城町に所在する古墳。例文帳に追加

Tsubaiotsukayama-kofun is a tumulus located in Yamashiro Town of Kizugawa City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稚日本根子彦大日日尊(わかやまとねこひこおおびびのみこと)・若倭根子日子大毘々命(古事記)。例文帳に追加

He is also called Wakayamatonekohiko obibino mikoto or Wakayamatonekohiko obibino mikoto (in Kojiki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

懿徳天皇-大日本彦耜友天皇(おおやまとひこすきとものすめらみこと)例文帳に追加

Emperor Itoku - Oyamatohikosukitomo no Sumeramikoto  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、仮名用の筆に於いて、やや大きめの面相筆は根本までおろすことが多い。例文帳に追加

However, among the fude used for kana (the Japanese syllabary), all of the brush are often used in the case of a slightly larger menso fude.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらは,熊(くま)野(の)三(さん)山(ざん),高(こう)野(や)山(さん)そして吉(よし)野(の)・大(おお)峯(みね)だ。例文帳に追加

They are Kumano Sanzan, Koyasan, and Yoshino and Omine.  - 浜島書店 Catch a Wave

私は多くの辛いことや楽しいことを思い出した。例文帳に追加

I remembered many tough and fun things. - Weblio Email例文集

夏になると、ここは雨が多く降りやすいんです。例文帳に追加

It tends to rain here a lot in the summer. - Tatoeba例文

車の交通量が多く,(事故が)起こりやすい状態例文帳に追加

the condition of traffic being congested  - EDR日英対訳辞書

一時的に多くの人々が一つのことをもてはやすこと例文帳に追加

an act of many people temporarily praising something  - EDR日英対訳辞書

大げさなことや偉そうなことを言って自慢する例文帳に追加

to brag in exaggerated manner  - EDR日英対訳辞書

大きな事件や事変が起こること例文帳に追加

the situation in which a big event or a disturbance occurs  - EDR日英対訳辞書

痙攣は腹部や脚に起こることが多い。例文帳に追加

cramps commonly occur in the abdomen and legs.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

この時期はやることが最も多いです。例文帳に追加

At this time of year we have the most to do. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ただしこれらの流派でも読みはやわらであることも多い。例文帳に追加

But these names read as "yawara" in many cases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは鬼ごっこやサッカーをしていることが多いです。例文帳に追加

They usually play tag or soccer. - 浜島書店 Catch a Wave

荒野や丘陵地帯に大ざっぱに切り開かれた、小道や跡例文帳に追加

a path or track roughly blazed through wild or hilly country  - 日本語WordNet

動物や植物の器官や部分を包む、または覆う構造例文帳に追加

an enveloping structure or covering enclosing an animal or plant organ or part  - 日本語WordNet

以下のコマンドも上記の例と同じだが、やや記述が多い。例文帳に追加

The following command is equivalent to the above example, but it is a  - JM

また、弥栄町や大宮町・久美浜町には市営バスが運行されている。例文帳に追加

City buses run in Yasaka-cho, Omiya-cho and Kumihama-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柱廊の壁や天井は色鮮やかなフレスコ画で覆われている。例文帳に追加

The walls and ceilings of the colonnades are covered with colorful frescoes.  - 浜島書店 Catch a Wave

神社の祭神としては大歳御祖神(おおとしみおやのかみ)の神名で祀られることが多い。例文帳に追加

She is often enshrined under the name of Otoshimioya no Kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、土壁や茅葺屋根は家族や集落の仲間と共同で造ることも多かった。例文帳に追加

However, mud walls and thatched roofs were often made in cooperation with family members and persons in the community.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高麗大山(こまのおおやま、天平宝字6年(762年))は奈良時代の官人。例文帳に追加

KOMA no Oyama (year of birth unknown - 762) was a government official in the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さいたま市大(おお)宮(みや)区(く)に本拠地を置くJリーグ1部のサッカーチーム,大宮アルディージャが先日,「大宮クリーン大作戦」を行った。例文帳に追加

Omiya Ardija, a J1 soccer team based in Omiya Ward, Saitama City, recently held an "Omiya Cleanup Operation."  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

やがて、霰は頭上で踊るのをやめ、北風も吠えるのをやめました、 そして、開いた窓から かぐわしい香りが大男の方にやってきました。例文帳に追加

Then the Hail stopped dancing over his head, and the North Wind ceased roaring, and a delicious perfume came to him through the open casement.  - Oscar Wilde『わがままな大男』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SELFISH GIANT”

邦題:『わがままな大男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS