1016万例文収録!

「かくさわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かくさわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かくさわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 993



例文

触知覚例文帳に追加

a sensation of touch  - 日本語WordNet

しゃくにさわる比較例文帳に追加

invidious comparisons  - 日本語WordNet

麋角解(さわしかのつのおる)例文帳に追加

Sawashika no tsuno oru  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

触知装置と触知指示装置、及び遠隔触知システム例文帳に追加

PALPATION DEVICE, PALPATION INSTRUCTION DEVICE AND REMOTE PALPATION SYSTEM - 特許庁

例文

触知覚を生み出すさま例文帳に追加

producing a sensation of touch  - 日本語WordNet


例文

超音波斜角探触子例文帳に追加

ULTRASONIC ANGLE PROBE - 特許庁

超音波斜角探触子例文帳に追加

ULTRASONIC OBLIQUE ANGLE PROBE - 特許庁

誰がこの手紙を書くのにふさわしいでしょうか?例文帳に追加

I wonder who would be suitable to write this letter? - Weblio Email例文集

その計画はこの場にふさわしいだろうか。例文帳に追加

Will the plan meet the need? - Tatoeba例文

例文

(人について)信頼または確信にふさわしい例文帳に追加

(of persons) worthy of trust or confidence  - 日本語WordNet

例文

(ある任務に)ふさわしい資格や能力があると思い込む例文帳に追加

to fancy oneself as having suitable qualifications and abilities  - EDR日英対訳辞書

性格,好みなどにあっていなくて,ふさわしくない様子例文帳に追加

a condition of something being inappropriate and unsuited to a person's character or tastes  - EDR日英対訳辞書

その計画はこの場にふさわしいだろうか。例文帳に追加

Will the plan meet the need?  - Tanaka Corpus

隠れた説得者 《宣伝に携わる人》.例文帳に追加

a hidden persuader  - 研究社 新英和中辞典

内閣が触れを回した。例文帳に追加

The Cabinet sent round an official notice. - Tatoeba例文

触点という,皮膚の感覚点例文帳に追加

a point of cutaneous sensation, called tactile  - EDR日英対訳辞書

(性格が)力に溢れて爽やかなさま例文帳に追加

(of one's character) powerful and bracing  - EDR日英対訳辞書

ウィスキーサワーというカクテル例文帳に追加

a cocktail called whiskey sour  - EDR日英対訳辞書

内閣が触れを回した。例文帳に追加

The Cabinet sent round an official notice.  - Tanaka Corpus

視覚障がい者用歩行者信号機例文帳に追加

PEDESTRIAN SIGNAL FOR VISUALLY IMPAIRED PERSON - 特許庁

まるで視覚的に、または、聴覚的に、さわるあるいは、のように見える例文帳に追加

touch or seem as if touching visually or audibly  - 日本語WordNet

これは黒(くろ)澤(さわ)明(あきら)監督の1958年の名作「隠し砦(とりで)の三悪人」のリメイクである。例文帳に追加

This is a remake of “The Hidden Fortress,” director Kurosawa Akira’s classic movie of 1958.  - 浜島書店 Catch a Wave

その種の鹿の枝角があるさまは、森の王と呼ぶにふさわしい。例文帳に追加

That kind of large-antlered deer is worthy to be called "the king of the forest."  - Weblio英語基本例文集

さわやかな平穏な感覚と、緊張または心配のないこと例文帳に追加

a feeling of refreshing tranquility and an absence of tension or worry  - 日本語WordNet

通常、一の糸の巻き取り部の近くに「さわり」と呼ばれるしくみがある。例文帳に追加

An ordinary shamisen has a mechanism called 'sawari' near the tuning peg of ichi no ito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-若狭和田仮停車場が駅に昇格し若狭和田駅開業。例文帳に追加

- Wakasa-Wada temporal station was upgraded to the station and Wakasa-Wada station opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参加者は新年にふさわしいと思われることなら何でも書くことができた。例文帳に追加

The participants could write anything considered suitable for the New Year.  - 浜島書店 Catch a Wave

パスパルトゥーは、フォッグ氏こそ仕えるにふさわしい人と確信したのだ。例文帳に追加

he felt sure that this would be the place he was after.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

せっかくの会議がお祭り騒ぎに終ってしまった例文帳に追加

The conference of which we expected so much has ended in empty show.  - 斎藤和英大辞典

感覚・知覚情報を盛り込んだ触知地図例文帳に追加

TACTILE MAP WITH SENSATION/PERCEPTION INFORMATION INCLUDED THEREIN - 特許庁

「なにゆえ、一人の女のことでかくも騒がれるのか。例文帳に追加

"Why make so much trouble about one girl?  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

小笠原島は本州より隔絶せる孤島である例文帳に追加

The Bonin Islands are solitary islets remote from the main island of Japan.  - 斎藤和英大辞典

議会は内閣攻撃で騒いでいる例文帳に追加

The Diet is making things lively for the Cabinet.  - 斎藤和英大辞典

はれものには触るな【イディオム・格言的】例文帳に追加

Let sleeping dogs lie  - 斎藤和英大辞典

はれものには触るな【イディオム・格言的】例文帳に追加

Wake not the sleeping lion.”  - 斎藤和英大辞典

まるで革命前夜のような騒ぎだった。例文帳に追加

It looked as if we were on the eve of a revolution. - Tatoeba例文

サワラ属の各種の大型海産食用魚例文帳に追加

any of several large marine food fishes of the genus Scomberomorus  - 日本語WordNet

貨物及び旅客の輸送に携わる機関例文帳に追加

a means or way of taking from one place to another  - EDR日英対訳辞書

物に触った感じや,人の性格,言動がつめたいこと例文帳に追加

of something or someone, the state of being cold  - EDR日英対訳辞書

その大騒ぎが何であるかを確認したいでしょう。例文帳に追加

You want to see what all the fuss is about. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

まるで革命前夜のような騒ぎだった。例文帳に追加

It looked as if we were on the eve of a revolution.  - Tanaka Corpus

13大覚寺京都市右京区嵯峨大沢町例文帳に追加

13. Daikaku-ji Temple: Saga Osawa-cho, Ukyo Ward, Kyoto City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

C類若菜、早蕨、宿木、東屋の各帖例文帳に追加

Group C: Chapters Wakana, Sawarabi, Yadorigi, and Azumaya  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3類若菜、末摘花、早蕨、宿木、東屋の各帖例文帳に追加

Group 3: Chapters Wakana, Suetsumuhana, Sawarabi, Yadorigi, and Azumaya  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、柳沢吉保は大老格である。例文帳に追加

For example, Yoshiyasu YANAGISAWA's post was Tairo-kaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1950年4月:麗澤短期大学に昇格。例文帳に追加

Promoted to Reitaku Junior College in April 1950.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

唐沢山神社(旧別格官幣社)(栃木県佐野市)例文帳に追加

Karasawayama-jinja Shrine (former bekkaku-kanpeisha [special national shrine]) (Sano City, Tochigi Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行政区画的には藤沢市片瀬に位置する。例文帳に追加

It is in Katase, Fujisawa City, in terms of the administrative district,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各紙でいろいろ騒いでくれているけれどもね(笑)例文帳に追加

Newspapers are abuzz with news about this issue  - 金融庁

例文

その騒ぎの結果,薬の開発は中止になる。例文帳に追加

As a result of the trouble, the drug's development is stopped.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS