1016万例文収録!

「かくさわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かくさわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かくさわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 993



例文

低圧巻線と特別高圧巻線との間に高低圧混触が生じた場合であっても、この他物近接事故模擬装置の操作者や模擬実験を観察している見学者等の安全を確保することができ、従来の混触防止板付き変圧器と比較して、安全性を向上させた他物近接事故模擬装置を提供するものである。例文帳に追加

To provide a simulation device for proximity accident with other-objects that can ensure the safety of an operator of the other-object proximity accident simulation device and visitors who are observing a simulation experiment, even if high and low voltage contact is made between a low-voltage winding and a special high-voltage winding and can improve the safeties, as compared with a conventional transformer with a contact preventing plate. - 特許庁

アレイ方式の探触子の各振動子の各受信信号の波形レベルの相違を画面上から容易に判断できると共に、各振動子の感度のバラツキを容易に補正することができる超音波探傷システムを得ることを目的とする例文帳に追加

To obtain an ultrasonic flaw detection system capable of easily judging the difference between the waveform levels of the respective receiving signals of the respective vibrators of array type flaw detection probes from a screen and capable of easily correcting the irregularity of sensitivies of the respective vibrators. - 特許庁

このような各牽引ワイヤー92a、92bとプーリー91との間や、各牽引ワイヤー92a、92bおよび各操作ワイヤー93a、93bと連結部94a、94bとの間は、それぞれ、硬化物のガラス転移温度が140℃以上のエポキシ系接着剤で固定されている。例文帳に追加

Such connections between each of the traction wires 92a and 92b and the pulley 91 and connection between each of the traction wires 92a and 92b and manipulation wires 93a and 93b and the joints 94a and 94b are respectively fixed by an epoxy-based adhesive with a hardener glass transition temperature of 140°C or higher. - 特許庁

例えば、触覚センサ素子13が2層で構成され、触圧を受ける上層24を形成するマトリックス樹脂の硬度がJIS A硬度で10〜30であって軟らかく、下層23を形成するマトリックス樹脂の硬度がJIS A硬度で30〜100であって硬くなるように構成される。例文帳に追加

For example, the tactile sensor element 13 has two layers, the matrix resin forming an upper layer 24 for receiving contact pressure has a hardness of 10-30 in JIS A hardness and is soft, and the matrix resin forming a lower layer 23 has a hardness of 30-100 in JIS A hardness and is hard. - 特許庁

例文

これによって、触針式表面形状検査によるダミー隔壁10cの形状検査に伴ってダミー隔壁10cが破壊されても、破壊されたダミー隔壁10cが画素内に入ることがなく、形状検査に伴う不良素子の増加を防止することができる。例文帳に追加

As a result of this, even if the dummy barrier rib 10c is broken, in the course of its shape inspection by a contact finger surface shape inspection, the broken dummy barrier rib 10c will not enter the pixel, and increase in defective elements accompanying the shape inspection is prevented. - 特許庁


例文

ナイフエッジ形状の触針を使用した場合に、正確かつ精度よく円柱等の母線等の輪郭測定、多角形等の稜線上の真直度、粗さ測定または長さ測定のできる差動変圧型検出装置、検出方法及び校正ゲージを提供する。例文帳に追加

To obtain differential variable pressure type detecting apparatus, detection method and a calibration gage whereby a profile such as a generator or the like of a column or the like can be correctly and accurately measured, and a straightness on a ridge of a polygon or the like, a roughness or a length can be measured when a knife edge-shaped probe is used. - 特許庁

これにより、触針304a,504aは、走査中に隔壁105の間の着色層101〜103上に落ち込むことがなく、隔壁105の頂点に接触しつつ走査され、隔壁105の頂点を基準高さとして、この基準高さH2を越える高さの突起欠陥FAを測定する。例文帳に追加

Thus, the styluses 304a, 504a do not fall onto the colored layers 101-103 between the partition walls 105 during scanning, the scanning is performed while being in contact with the peaks of the partition walls 105, and with the peak of the partition walls 105 as a reference height, the projection defect FA of the height exceeding the reference height H2 is measured. - 特許庁

マネキン類100の各可動部である首11,左腕13,右腕17,腰21,右脚27の各部分にモータ51,53,57,61,67をそれぞれ装備して駆動式とし、この各可動部分を乱数発生装置125を備えた総合制御装置101に基づくランダム制御指示により駆動させる。例文帳に追加

Motors 51, 53, 57, 61, and 67 are provided for a neck 11, a left arm 13, a right arm 17, the waist, and a right leg 27 as respective movable part as the dummy 100, etc., and the respective movable parts are driven according to a random control instruction made by a total controller equipped with a random-number generating device. - 特許庁

各メンバがそれぞれの作業を行うことで一つのプロジェクトを進める場合、その作業に携わるメンバが用いるべき共有化情報を各メンバに割り当て、また各メンバの作業進捗状況や生産性をリアルタイムに把握することのできる作業支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide a work supporting system capable of assigning shared information to be used by each member in charge of the work to each member, and grasping the work progressing situation or productivity of each member in a real time when each member advances one project by performing each work. - 特許庁

例文

また、倫理性・科学性・社会的価値の高い臨床研究が行われるために、研究計画の適切な作成と審査、計画に沿った確実な実施、データの質の管理等、研究者のみならず臨床研究に携わる全ての関係者による積極的な取組みが望まれる。例文帳に追加

Also, in order for highly ethical, scientific, and socially valuable clinical research to be conducted, active efforts by all relevant parties involved in clinical research, in addition to the researchers, is required, such as the appropriate creation and review of the research plan, reliable implementation according to the plan, and management of data quality. - 厚生労働省

例文

製造面から、従来、サワーブレッド製造に関与する微生物の種類や作用が不明であったものを解析かつ特定し、望むところのサワーブレッドを製造するに適切な微生物を選択し、これらに適合する工業的製造条件を確立し、また、消費の面から、食品衛生上、安全性が確保された微生物のみを用いた、おいしく食べられる適度な酸味、ライトな、あるいはヘビーなサワーの効いた、味がよく、食感のよい、香りよいブレッドを工業的に生産することである。例文帳に追加

To obtain a nice-smelling sour bread with acidity, good for health and suitable for sandwich by adding a specific species of lactic acid bacterium to a dough followed by fermentation under specified conditions. - 特許庁

撮影計画にしたがって各場面毎に撮影する場合、どの順番で何を撮影すべきかは事前に分かっているという事情を考慮し、撮影計画自体をカメラ側に転送しておかなくても、どの場面で撮影した画像かを特定することができると共に、撮影場面毎にそれに相応しい条件で撮影した各撮影画像を撮影計画の分類体系に合わせて分類整理できるようにする。例文帳に追加

To provide a digital camera system capable of particularizing scenes in which images are photographed and classifying and arranging each photographed image photographed under conditions for each photographing scene matching the classification system of a photographing scheme without the need for transferring the photographing scheme itself to a camera side by taking into account that the photographing sequence and the photographing objects are recognized in advance in the case of carrying out photographing in each scene according to the photographing scheme. - 特許庁

入射角・ビーム幅算出部12は、探傷条件入力手段11で入力された探傷屈折角、ビーム幅と、前述の屈折角と音速の関係を示すデータとを用いて、これら探傷屈折角、ビーム幅を得るための、リニアアレイ型探触子1内での、入射角とビーム幅を算出する。例文帳に追加

By using a flaw detection refraction angle and beam width inputted by a flaw detection conditions inputting means 11 and the data indicating a relationship between the refraction angle and the acoustic velocity, an incidence angle/beam width calculating part 12 calculates an incidence angle and a beam width inside a linear array type probe 1 necessary for achieving these flaw detection refraction angle and beam width. - 特許庁

第三十五条 行政指導に携わる者は、その相手方に対して、当該行政指導の趣旨及び内容並びに責任者を明確に示さなければならない。例文帳に追加

Article 35 (1) Persons imposing Administrative Guidance shall make clear to the subject party the purpose and content of, and the persons responsible for, the Administrative Guidance in question.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

政子の嫉妬を恐れて出産の儀式は省略され、景遠は母子を匿った事を知った政子の勘気を蒙り、子を連れて逃げ深沢の辺りに隠居した。例文帳に追加

The child's birth ceremony was not performed for fear of arousing Masako's envy, and Kageto retired to the vicinity of Fukazawa after running away with his children, because he had been cut off by Masako after she discovered that he had harbored Daishin no Tsubone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは延暦寺に戒壇を設置できるように朝廷に申請するために作成されたものであったが、同時に延暦寺の僧侶にも僧侶として相応しい姿を示すように求める性格も有していた。例文帳に追加

This was made to apply to the Imperial Court to permit the establishment of the Kaidan (Buddhist ordination platform) at Enryaku-ji Temple, but at the same time, another aspect of it was to require the priests in Enryaku-ji Temple to be worthy of their places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都良香(みやこのよしか)や菅原道真や大蔵善行(おおくらのよしゆき)に師事し「菅家後集」の編纂に携わり、「延喜格式」の編纂にもあたった。例文帳に追加

Haseo studied under MIYAKO no Yoshika, SUGAWARA no Michizane, and OKURA no Yoshiyuki, and participated in the compilation of the 'Kanke goshu' (Later Collection of the Sugawara family), and was also involved in the compilation of the 'Engi Kyakushiki' (the Engi Codes).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その時々の季節や住む人の格式や生活様式、行事としての儀式の状況などに調和し融和するように、さまざまな障屏具で「しつらえ」た。例文帳に追加

In order to be in harmony and be reconciled with the formality of a resident's lifestyle and each ceremony for annual events, a lot of furniture used for partitions and screens were arranged (which were called 'shitsurae').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四つ弽は堅帽子のみだが、諸弽は、騎射用の(昔の武士が付けていたものと同じ)角のないものと帽子が入ったものと二つある(諸弽は基本的に、小笠原流の人のみが使用する)。例文帳に追加

There is only kataboshi for Yotsugake, but Morogake comes in a type without a tsuno for Kisha (being the same type that the samurai wore) and ones with boshi inside (Morogake is basically used only by people in the Ogasawara school).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

琴古流本曲は、琴古流の始祖である初代黒沢琴古が日本各地の虚無僧寺に伝わる楽曲をまとめ、本曲として制定した36曲である。例文帳に追加

The Kinko school honkyoku consists of a repertoire of 36 pieces that the founder of the lineage, Kinko KUROSAWA the first, gathered in his travels to komuso temples throughout the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代史家の三宅和朗はこの変化について、平安初期における触穢信仰の高まりが、葬送儀礼にも深く関わっていた方相氏に対する忌避感を強め、穢れとして追われる側に変化させたのではないかとしている。例文帳に追加

Kazuo MIYAKE, an ancient historian explains that this change may have occurred because popularity of Shokue shinko (uncleanliness religion) in the early Heian period developed the sense of avoidance against Hososhi, who had been deeply related with funeral rites, and altered the position of Hososhi to be expelled as impurities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和流弓道系譜によれば、逸見流、日置流道雪派、日置流大蔵派、日置流印西派、日置流竹林派、武田流、小笠原流、各流派についてその秘奥を究めたとある。例文帳に追加

According to the Kyudo genealogy of Yamato school, Kozan mastered each esoteric technique of these schools: Itsumi school, Heki school Dosetsu line, Heki school Okura line, Heki school Insai line, Heki school Chikurin line, Takeda school, Ogasawara school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、表章が携わった岩波文庫版『申楽談儀』、『世阿弥禅竹』所収の本文では、各写本を参照し、原文を復原する試みを行っている。例文帳に追加

After the World War II, in "Sarugaku dangi" and "Zeami and Zenchiku" of the Iwanami bunko version, the attempt to restore the original text was made, referring to each manuscript.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿鳴館時代の1886年(明治19年)、第1次伊藤内閣の意向もあって、末松謙澄、渋沢栄一、外山正一をはじめ、政治家、経済人、文学者らが演劇改良会を結成。例文帳に追加

In 1886 when the Rokumeikan was in its heyday, the Engeki Kairyo Kai was organized by people from the political, business, and literature arenas such as Kencho SUEMATSU, Eichi SHIBUSAWA, and Masakazu TOYAMA, bowing to a request by the First Ito Cabinet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうした理由から、配役では比較的軽い役どころが多く恵まれなかったが、それでも『矢の根』の曾我時致、『壷阪霊験記』の澤市、『娘道成寺』の押戻、『傾城反魂香』(吃又)の又平などは優れていた。例文帳に追加

He was therefore cast in many relatively small roles, but despite this he gave excellent performances as Tokimune SOGA in "Ya no Ne," Sawaichi in "Tsubosaka Reigenki," Oshi Modoshi in "Musume Dojoji" and Matahei in "Keisei Hangonko" ("Domo Mata").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳴鶴は唐様を六朝書によって革新し、さらに碑版法帖の体系的研究により、書にもその時代に相応しい根拠を持たせようとした。例文帳に追加

Meikaku innovated the Chinese calligraphic styles based on the six-dynasty style, and in addition, tried to provide calligraphy with a basis suitable for the period through systematic studies of inscriptions and copybooks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日の文学は世の好尚のために書く文学と云つて島田氏は嘆かれ、今の文学者に一機軸を出すものが無いとて福沢翁は呟かれ、其他の人は今日の文学を拝金主義の下に立つものと評されました。例文帳に追加

Mr. SHIMADA said sadly that literature today had been written for the public taste, the revered old Mr. FUKUZAWA sighed that no person of letters now had been able to produce new ideas and thoughts, and other people criticized that literature today was based on mammonism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒澤は、そうした現実の格闘ではあり得ない舞踊的表現を排除したリアルな殺陣の表現を探っていた(「羅生門(映画)」、「七人の侍」、脚本を書いた「荒木又右ヱ門決闘鍵屋の辻」)。例文帳に追加

KUROSAWA had been searching for a more realistic way to express swordfights (as seen in 'Rashomon', 'Seven Samurai', and 'Ketto Kagiya no Tsuji' (The Duel at the Key-Maker's Corner) for which he wrote the script), eliminating the element of dance performance which is impossible in a real fight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、豊臣秀吉の茶話相手をつとめる御伽衆の一人、曽呂利新左衛門も落語家の先祖であるといわれるが、架空の人物であるとも言われる。例文帳に追加

Some people say Shinzaemon SORORI (a tea-drinking companion and one of entertainers of Hideyoshi TOYOTOMI) was the first comic storyteller in Japanese history, but others say Shinzaemon was a mythical figure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「元老」という言葉は、内閣などの行政機関の中枢において、君主の補佐、または任命・承認に携わる少人数の特権的地位に対して用いられることがある。例文帳に追加

The term of 'Genro' is sometimes used for indicating a privileged post for a small number of persons who are engaged in assisting a monarch, in appointment and approval in the core of an administrative organization, such as a cabinet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またその一方で、核兵器廃絶を訴える平和運動にも積極的に携わり、ラッセル=アインシュタイン宣言にマックス・ボルンらと共に共同宣言者として名前を連ねている。例文帳に追加

He also actively took part in the peace movement for the abolition of nuclear weapons, being among the members including Max Born who jointly published the Russell-Einstein Manifesto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いったん帰京してから翌年、確保した地域に胆沢城を築くために陸奥国に戻り、そこで阿弖利為(阿弖流為)と母礼ら五百余人の降伏を容れた。例文帳に追加

After briefly returning to Kyoto, he went back to Mutsu Province in order to build Izawa Castle in the conquered area, accepting the surrender of more than 500 Ezo soldiers, including chief commanders Aterui and More.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近衛は南に斜面をもった高台に立地し、近くは善福寺川から遠くは富士山までの景勝を一望のもとに見渡せるこの別荘に惚れ込んで、入澤を口説き落としてこれを買い受けている。例文帳に追加

Konoe fell deeply in love with this house located on a hill with a sloping south side and a beautiful, sweeping view of the near-by Zempukuji-gawa River and Mt. Fuji in the distance, and persuaded Irisawa to sell it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃に早雲は伊勢家と同格である平氏一門の幕府奉公衆小笠原政清の娘(南陽院殿)と結婚し、嫡男氏綱が生まれている。例文帳に追加

At about this time Soun married Nanyoin-dono, a daughter of Masakiyo OGASAWARA, a Taira clan branch family with the same social rank as the Ise family, and had a son, Ujitsuna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光秀は明智光春、武田元明、京極高次らに近江の長浜城(近江国)、佐和山城、安土城の各城を攻略させ、次に日野攻囲に移る手筈だったが、直前に敗死した。例文帳に追加

Mitsuhide captured a number of castles with Mitsuharu AKECHI, Motoaki TAKEDA, Takatsugu KYOGOKU and others including Nagahama Castle at Omi (Omi Province), Sawayama Castle and Azuchi Castle, but was defeated and killed just as he was about to lay siege to Hino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小川氏は近江源氏の一派とみられる近江の土豪であり、南近江国の六角氏家臣、佐和山城主の出自である。例文帳に追加

The Ogawa clan, said to be a branch of the Omi-Genji (a branch of the Minamotor clan descended from the Uda-Genji, and subsequently adopted into the Seiwa-Genji), was a local clan in Omi Province, serving as vassals to the Rokkaku clan in Minami Omi Province, and were the original lords of Sawayama-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、聞き書きである『茶話指月集』の情報であるため、確証があるわけではない(近年の研究では当時の宗旦の立場があまり強くなかった実態が明らかとなっている)。例文帳に追加

However, this information is found in "Sawashigetsushu" which is a document of hearsay, making it an unproven rumor (A recent study argues that Sotan was not in the position of power.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明暦元年(1655年)、千宗旦の推挙で三河国吉田藩(愛知県豊橋市)主小笠原忠知に茶道をもって30石5人扶持(100石格)で仕えるようになった。例文帳に追加

In 1655, on a recommendation by SEN no Sotan, he began to serve Tadatomo OGASAWARA, who was a lord of the Yoshida Domain in Mikawa Province (the present Toyohashi City, Aichi Prefecture), and received a formal stipend of 100 koku (a real stipend of 30 koku, a ration enough for five persons) to carry out the art of tea ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は村上常勝(長男)、松平資俊(次男)、富田知郷(四男)、牧野康重(五男)、娘(六角広治室)、娘(興津忠閭室)、娘(大沢基明室)。例文帳に追加

His children were Tsunekatsu MURAKAMI (the first son), Suketoshi MATSUDAIRA (the second son), Tomosato TOMITA (the forth son), Yasushige MAKINO (the fifth son), a daughter (wife of Hiroharu ROKKAKU), a daughter (wife of Tadasato OKITSU) and a daughter (wife of Motoaki OSAWA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父であった三代目佐々木嘉平に師事し、独学で技術・知識を身に付け、全国各地で数々の国宝や重要文化財の修復・保存に携わった。例文帳に追加

He studied under his father Kahei SASAKI the third, learned the techniques and acquired the knowledge on his own, and became involved in renovation and preservation of numerous national treasures and important cultural heritages throughout the nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文明7年(1475年)、出雲国の国人を擁して再起して六角高頼らと戦い勝利するが、西軍土岐成頼、斯波義廉が高頼方に付き敗北、三沢氏ら有力国衆を戦死させて敗退した。例文帳に追加

In 1475, led by Kokujin (local samurai) of Izumo Province, Takatada came back to fight his enemies including Takayori ROKKAKU and won, but was subsequently defeated with the Western Camp, including Shigeyori TOKI and Yoshikado SHIBA joining Takayori's side and various influential kunishu (local samurais) including the Misawa clan, were killed in action.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また尾張国の頭護山如意寺の由来の中でも、元命は地獄沢という小川に氷が張って渡れなかったので近くに有った卒塔婆を橋にして渡った。例文帳に追加

Also, in the origin of Nyoi-ji Temple on Mt. Zugo in Owari Province, it was written that Motonaga was unable to cross a creek called Jigokusawa (the hell creek) due to the ice over it, so he used a nearby sotaba (a tall, narrow wooden tablet set up behind a grave for the repose of the dead) as a bridge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土屋雅春の『医者のみた福澤諭吉』(中央公論社、中公新書)や桜井邦朋の『福沢諭吉の「科學のススメ」』(祥伝社)によれば、福澤と西洋医学との関係は深く、以下のような業績が残されている。例文帳に追加

According to "Isha no mita Fukuzawa Yukichi" by Masaharu TSUCHIYA (Chuokoronsha, Chukoshinsho) and "Fukuzawa Yukichi no 'Kagaku no susume'" by Kunitomo SAKURAI (Shodensha), Yukichi was deeply involved in Western medicine and left the achievements below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俗説ではあるが、柳沢吉保が送り込んだ女と綱吉が交合中に「吉保に甲斐一国を与える」と確約した(綱吉の死によって反故になる)。例文帳に追加

It is popularly believed that Tsunayoshi, while having intercourse with a woman sent by Yoshiyasu YANAGISAWA, promised to give Yoshiyasu the whole province of Kai (although this was voided by Tsunayoshi's death).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柳沢吉保を免職し、間部詮房・新井白石を登用して文治政治を推進し、荻原重秀に命じて財政改革を試みたが、在職3年後の正徳2年10月14日(1712年11月12日)に死去。例文帳に追加

In an effort to promote the transformation of the feudal government from a military to civilian institution, he dismissed Yoshiyasu YANAGISAWA and appointed Hakuseki ARAI, and also gave orders to Shigehide OGIWARA in an attempt to reform the government's financial practices, but Ienobu died on November 12, 1712, three years after he took office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事実、利家存命中は姻戚問題で利家邸、家康邸に各大名が集結する騒ぎとなった際も、姻戚問題を起こした当人にも関わらず利家邸に出席している。例文帳に追加

In fact, while Toshiie was still alive, when a disturbance broke out in which territorial lords gathered in the Toshiie's residence and the Ieyasu's residence for the issue about the relation by marriage, although Kiyomasa was the very person who made the issue, he attended the Toshiie's residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

員昌は佐和山城を本拠とし、武勇に長けたことから対六角氏戦で度々武功を重ね、合戦では浅井軍団の先鋒を任されるようになる。例文帳に追加

Kazumasa, who was based in Sawayama-jo Castle, frequently achieved military exploits because of his military prowess in the battles against the Rokkaku clan and served as the spearhead of the Azai army corps.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この彫像の顔が光っているのは、五稜郭を訪ねる人々の間で、触ると頭がよくなるといううわさが広まり、なでまわされるからである。例文帳に追加

The reason why the face of his statue is shining is because there is a rumor that touching the statue makes you smarter, and thus it has been patted by many people who visited Goryokaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長治年間(1104年-1106年)相模国高座郡大庭御厨(現在の神奈川県藤沢市周辺)を開発して、永久(元号)4年(1116年)頃伊勢神宮に寄進している。例文帳に追加

He developed Oba no mikuriya,Takakura-gun, Sagami Province (the nearby spot of present Fujisawa City, Kanagawa Prefecture) during the years from 1104 to 1106 and he donated this place to the Ise Jingu Shrine around 1116.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中でも前野良沢・杉田玄白らとの交流は深く、2人が携わった『解体新書』に耕牛は序文を寄せ、両者の功労を賞賛している。例文帳に追加

Kogyu (Yoshio) had close relations with Ryotaku MAENO and Genpaku SUGITA among others, and praised their achievements by contributing a foreword for their book "Kaitai Shinsho" (New Book of Anatomy).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS