例文 (999件) |
かまくさの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 36973件
さらに国民の関心が高まります例文帳に追加
The public shows more interest. - 京大-NICT 日英中基本文データ
酸化またはアンモ酸化用触媒例文帳に追加
CATALYST FOR OXIDATION OR AMMOXIDATION - 特許庁
遅延最適化マルチプレクサ例文帳に追加
DELAY OPTIMIZING MULTIPLEXER - 特許庁
次いで、酸化膜13を除去する。例文帳に追加
Subsequently, the oxide film 13 is eliminated. - 特許庁
袴(はかま)は大口袴・表袴の二種類あり、大口を履き、その上に表袴を重ねて履く。例文帳に追加
There are two types of hakama, oguchi-bakama and omote-bakama: first oguchi-bakama is put on, then omote-bakama is worn on top of the oguchi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
酸化膜20は、ゲート電極30下の厚い第1酸化膜と、ソース開孔50aの外縁から延伸する薄い第2酸化膜と、第1酸化膜と第2酸化膜との間に配置され、第1酸化膜と第2酸化膜との中間の厚さを有する第3酸化膜と、から構成される。例文帳に追加
The oxide film 20 comprises a thick first oxide film under the gate electrode 30, a thin second oxide film extending from an outer edge of the source hole 50a, and a third oxide film which is disposed between the first oxide film and the second oxide film, and has an intermediate thickness between the first oxide film and the second oxide film. - 特許庁
現在では袴馬乗り袴・袴行灯袴ともに可とされているが、本来は馬乗袴を穿くものとされる。例文帳に追加
Today, it is allowed for men to wear both umanori-bakama (a kind of hakama skirt of horse-riding style) and andon-bakama (a kind of hakama skirt of tubular type), but men in nature are supposed to wear umanori-bakama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水酸化マグネシウムリサイクル方法及び水酸化マグネシウムリサイクル装置例文帳に追加
METHOD AND APPARATUS FOR RECYCLING MAGNESIUM HYDROXIDE - 特許庁
アルミニウム酸化膜21上に、シリコン酸化膜22が形成されている。例文帳に追加
On the aluminum oxide film 21, a silicon oxide film 22 is formed. - 特許庁
外では、小さな動物や鳥たちがかなりたくさんまちかまえていました。例文帳に追加
and found quite a crowd of little animals and birds waiting outside. - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
「きのう僕がつかまえた魚は1メートルくらいの長さだったよ」「うそだろう!」例文帳に追加
“The fish I caught yesterday was about a meter long."“Tell me another !" - Eゲイト英和辞典
最近では釜茹でではなく、釜煎りにされたという説が有力である。例文帳に追加
Recently, it is more widely believed that he was roasted instead of boiled to death in a cauldron. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
シリコン酸化膜10にシリコン窒化膜16が形成されている。例文帳に追加
A silicon nitride film 16 is formed on a silicon oxide film 10. - 特許庁
酸化膜および窒化膜を腐食させずにシリコンのみをエッチングする。例文帳に追加
To etch only silicon, without eroding an oxide film and a nitride film. - 特許庁
高坂正顕(こうさかまさあき、1900年1月23日-1969年12月9日)は、日本の哲学者。例文帳に追加
Masaaki KOSAKA (January 23, 1900 - December 9, 1969) was a Japanese philosopher. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親父は食物にはかまわないが酒は吟味する例文帳に追加
My father does not care about what he eats, but he is particular about wine―he will have good wine. - 斎藤和英大辞典
面倒臭がって家事にかまわない例文帳に追加
He does not trouble himself about―trouble his head about―household matters. - 斎藤和英大辞典
慎重に観測するか、または細心の注意を払う例文帳に追加
observe with care or pay close attention to - 日本語WordNet
17.4.16.3. 終了したら /usr/objを削除しても かまいませんか?例文帳に追加
Can I remove /usr/obj when I have finished?24.4.14.4. - FreeBSD
17.4.16.3. 終了したら /usr/obj を削除しても かまいませんか?例文帳に追加
24.4.14.3. Can I remove /usr/obj when I have finished? - FreeBSD
-越後国釜飯(山の幸)、越後釜飯(海の幸)例文帳に追加
Echigo no kuni (Niigata Prefecture) kamameshi - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治16年(1883年)に独立し、五条坂に窯を構える。例文帳に追加
Went independent in 1883, and opened a pottery kiln on Gojo-zaka slope. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
讃岐国高松(現・香川県高松市)出身。例文帳に追加
He was born in Takamatsu, Sanuki Province (present Takamatsu City, Kagawa Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
故人の自宅か、または別の斎場にて行なう。例文帳に追加
Instead, funeral rites are performed at the deceased's house or a funeral hall. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に赤松義房、赤松義則、赤松満則、有馬義祐、赤松持則など、娘は細川頼元の室。例文帳に追加
He had many sons, including Yoshifusa AKAMATSU, Yoshinori AKAMATSU, Mitsunori AKAMATSU, Yoshisuke ARIMA, and Mochinori AKAMATSU, and his daughter married Yorimoto HOSOKAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
容器2の内部は、防錆油5で満たすか、または真空とするか、または不活性ガスで満たす。例文帳に追加
The inside of the bag-like container 2 is filled with a rust preventive oil 5, or vacuumized, or filled with an inert gas. - 特許庁
毎朝誰が朝食を作りますか。例文帳に追加
Who makes breakfast every morning? - Weblio Email例文集
マッサージすると良くなりますか?例文帳に追加
Would massages help my conditions? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
鎌倉時代再建の八脚門。例文帳に追加
An eight-pillared gate, rebuilt most recently in the Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八坂瓊曲玉とも書く。例文帳に追加
Yasakani no magatama '八尺瓊勾玉' is also sometimes written as '八坂瓊曲玉.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
八坂瓊曲玉とも書く。例文帳に追加
Usually written as '八尺瓊勾玉,' it is also written with the characters '八坂瓊曲玉.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地下埋設物掘削システム例文帳に追加
EXCAVATION SYSTEM FOR UNDERGROUND EMBEDDED OBJECTS - 特許庁
前駆埋込み酸化膜を形成する。例文帳に追加
A precursor-embedded oxide film is formed. - 特許庁
Mg含有酸化膜被覆鉄粉末例文帳に追加
Mg-CONTAINING OXIDE FILM COATED IRON POWDER - 特許庁
金属酸化膜形成方法例文帳に追加
METHOD FOR FORMING METAL OXIDE FILM - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |