1016万例文収録!

「かんごする」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かんごするの意味・解説 > かんごするに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かんごするの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49964



例文

彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。例文帳に追加

So far as he was concerned, things were going well.  - Tanaka Corpus

台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。例文帳に追加

The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.  - Tanaka Corpus

時間があればご招待をお受けするのですが。例文帳に追加

If I were free, I would accept your invitation.  - Tanaka Corpus

患者の病状は日ごとに変化する例文帳に追加

The patient's condition changes from day to day.  - Tanaka Corpus

例文

患者の状況は日ごとに変化する例文帳に追加

Patient's conditions change in every day.  - Tanaka Corpus


例文

患者の症状は日ごとに変化する例文帳に追加

The patient's condition changes from day to day.  - Tanaka Corpus

みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。例文帳に追加

Everybody's business is nobody's business.  - Tanaka Corpus

このごろは読書する時間が少しはある。例文帳に追加

I have a little time for reading these days.  - Tanaka Corpus

このごろは読書する時間がほとんどない。例文帳に追加

I have little time for reading these days.  - Tanaka Corpus

例文

5日たてば仕事が完了するだろう。例文帳に追加

We should be able to complete the work in five days.  - Tanaka Corpus

例文

二 特定海洋生物資源ごとの動向に関する事項例文帳に追加

(ii) Matters concerning the trends in each of the specified living marine resources;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 指定海洋生物資源ごとの動向に関する事項例文帳に追加

(i) Matters concerning trends in each of the designated living marine resources;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 第五条第二項の公示に関する事務例文帳に追加

(v) Affairs with regard to public notices prescribed in paragraph (2) of Article 5.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十五 信託契約の合意による終了に関する事項例文帳に追加

(xv) matters concerning termination of the trust agreement by agreement; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

チ 事業所ごとの業務の運営に関する規程例文帳に追加

(h) The rules concerning the operation of the businesses at each place of business  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 事業所ごとの業務の運営に関する規程例文帳に追加

(vi) The rules concerning the operation of the businesses at each place of business  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 事業所ごとの業務の運営に関する規程例文帳に追加

(ii) The rules concerning the operation of the businesses at each place of business  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 その他外国法事務弁護士に関する必要な規定例文帳に追加

(v) other necessary provisions concerning a registered foreign lawyer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

SMP (Symmetric MultiProcessing) に関する情報は、 SMPサポートページをご覧ください。例文帳に追加

BSD Certification Group, Inc.  - FreeBSD

screenはウィンドウごとにハードステータス行を管理する例文帳に追加

Screen maintains a hardstatus line for every window.  - JM

例えば、ESC $ ( C は 韓国語(Korean)文字集合を G0 として選択する例文帳に追加

For example, ESC $ ( C selects the Korean character set for G0.  - JM

どちらも行わない関数もごく少数だが存在する例文帳に追加

A very few functions do neither.  - JM

前4部は漢訳『阿含経(あごんきよう)』に相当する例文帳に追加

The former four sections correspond to "Agon-kyo Sutra," as translated into Chinese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

語源はその食感、ガリガリとする歯応えから。例文帳に追加

This term originated from its texture, and the sound of chewing it, gari gari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後は、和漢に加え、英語を独学する例文帳に追加

After this, besides Chinese and Japanese classics he learned English on his own.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神事(しんじ)とは、神に関するまつりごと、儀式。例文帳に追加

"Shinji" are worshipping and rituals related to god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その水準は,期間ごとに急増する例文帳に追加

Their level shall rise at a steep rate from period to period. - 特許庁

合理化提案に関する法令集命令第105/1972号例文帳に追加

Decree No. 105/1972 Coll. on rationalization proposals;  - 特許庁

高い硬度を有するNi基金属間化合物合金例文帳に追加

Ni-BASED INTERMETALLIC COMPOUND ALLOY HAVING HIGH HARDNESS - 特許庁

重合性官能基を有するシルセスキオキサン化合物例文帳に追加

SILSESQUIOXANE COMPOUND BEARING POLYMERIZABLE FUNCTIONAL GROUP - 特許庁

光カチオン重合性を有する光重合増感剤例文帳に追加

PHOTOPOLYMERIZATION SENSITIZER HAVING PHOTO-CATION POLYMERIZABILITY - 特許庁

乳癌の術後予後予測に関与する遺伝子例文帳に追加

GENE PARTICIPATING IN ESTIMATING POSTOPERATIVE PROGNOSIS OF BREAST CANCER - 特許庁

基準信号と帰還信号と位相比較器で比較する例文帳に追加

Reference signals and feedback signals are compared with each other in a phase comparator. - 特許庁

会員ごとの友人データベースを管理するWebサーバー例文帳に追加

Web SERVER MANAGING FRIEND DATABASE BY MEMBER - 特許庁

堅固な中間層を有するゴルフボール例文帳に追加

GOLF BALL WITH RIGID INTERMEDIATE LAYER - 特許庁

2つのA/D変換器を有する信号合成回路例文帳に追加

SIGNAL SYNTHESIS CIRCUIT HAVING TWO A/D CONVERTERS - 特許庁

スピーカ5は、音声を電気信号に変換する例文帳に追加

A speaker 5 transduces voice into an electric signal. - 特許庁

スピーカー(38)は、音信号を可聴信号に変換する例文帳に追加

A loudspeaker 38 converts the sound signals into audio signals. - 特許庁

予混合室28は予混合管29により形成する例文帳に追加

The premixing chamber 28 is formed of a premixing pipe 29. - 特許庁

リードソロモン符号の復号化時間を短縮する例文帳に追加

To shorten the decoding time of a Reed-Solomon code. - 特許庁

可撓部を有する合成樹脂製剛性管例文帳に追加

SYNTHETIC RESIN RIGID PIPE HAVING FLEXIBLE PART - 特許庁

各検索リスト件は、関連する検索語(352)を含む。例文帳に追加

Each search listing includes an associated search term (352). - 特許庁

感振素子5をシリコンゴム13で囲繞する例文帳に追加

The element 5 is enclosed by silicone rubber 13. - 特許庁

TRX部2はLCCH信号を受信し、電気信号へ変換する例文帳に追加

A TRX part 2 receives LCCH signals and converts them to electric signals. - 特許庁

合成樹脂管を接合するためのフランジの固着構造例文帳に追加

FLANGE FIXING STRUCTURE FOR CONNECTING SYNTHETIC RESIN PIPE - 特許庁

給水配管52は、ノズル53に水を供給する例文帳に追加

The water supply piping 52 supplies water to the nozzle 53. - 特許庁

その後15秒間は7.6kVの電圧を印加する例文帳に追加

The voltage of 7.6 kV is impressed for 15 sec. after that. - 特許庁

本発明は、画像の符号化及び復号化に関する例文帳に追加

This invention relates to encoding and decoding images. - 特許庁

ウェーブレット変換及び符号化復号化を高速化する例文帳に追加

To quicken wavelet transformation, coding, and decoding. - 特許庁

例文

Al合金,Fe合金を短時間に強靭化する例文帳に追加

To toughen an Al alloy or an Fe alloy in a short time. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS