例文 (999件) |
くたのはらいかわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49869件
彼はパンを食べ終えると上着からパンくずを払いのけた.例文帳に追加
He ate the bread, then whisked the crumbs off his coat. - 研究社 新英和中辞典
木(き)曽(そ)川(がわ)で初の女性鵜(う)匠(しょう)見習い例文帳に追加
First Female Apprentice Ukai Fisher on Kiso River - 浜島書店 Catch a Wave
若い世代の人たちには,人間はこの惑星で暮らす唯一の種ではないと実感してもらいたいです。例文帳に追加
I want the younger generation to realize that humans are not the only species that lives on this planet. - 浜島書店 Catch a Wave
私たちは日本の歌をいくつか習いたい。例文帳に追加
We want to learn some Japanese songs. - Tatoeba例文
私たちは日本の歌をいくつか習いたい。例文帳に追加
We want to learn some Japanese songs. - Tanaka Corpus
ワキは本来「脇のシテ」の略であり、古くはシテ方ワキ方の別はなかったとされる。例文帳に追加
Nohwaki was originally an abbreviation for "Side protagonist (waki-no-shite)" and in the old days, there was no difference between pro protagonist and pro Nohwaki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私たちは10時か11時くらいにあなたのホテルに着くと思います。例文帳に追加
I think that we will be getting to your hotel around 10 or 11 o'clock. - Weblio Email例文集
私はあなたの健康の回復を心から祈ります。例文帳に追加
I pray from the bottom of my heart for the recovery of your health. - Weblio Email例文集
私たちはお客様からその調査の依頼を受けた。例文帳に追加
We got a survey request from a customer. - Weblio Email例文集
女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。例文帳に追加
The girls burst into laughter when they heard his joke. - Tatoeba例文
女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。例文帳に追加
The girls burst into laughter when they heard his joke. - Tanaka Corpus
16を4000万で割ると、各探索ユニットは毎秒だいたい250万鍵くらいを試せるのがわかる。例文帳に追加
Dividing 16 into 40 million shows that each search unit can try about 2.5 million keys per second. - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
形は大きく変わったものの、本来のストゥーパのもつ意味は変わっていない。例文帳に追加
Despite the wide variation of shapes, all retain the significance of the original stupa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼女は私たちの来訪を喜んでくれるでしょうか。例文帳に追加
Will she be happy with our visit? - Weblio Email例文集
私は16の時、バイクの乗り方を習いました。例文帳に追加
I learned how to ride a motorbike when I was sixteen years old. - Tatoeba例文
私は16の時、バイクの乗り方を習いました。例文帳に追加
I learned how to ride a motorcycle when I was sixteen years old. - Tatoeba例文
私達は彼女の家で三時間位話しました。例文帳に追加
We talked for about three hours at her house. - Weblio Email例文集
セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。例文帳に追加
Central Park is near where I work. - Tatoeba例文
セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。例文帳に追加
Central Park is near where I work. - Tanaka Corpus
彼女は台所でせわしなく働いている。例文帳に追加
She is bustling about in the kitchen. - Tatoeba例文
彼女は台所でせわしなく働いている。例文帳に追加
She is bustling about in the kitchen. - Tanaka Corpus
私は来週の木曜日に面会の予約をしたいのですが例文帳に追加
I'd like to make an appointment for next Thursday. - Eゲイト英和辞典
私はその店の予約を来年の2月まで取れなかった。例文帳に追加
I couldn't get a booking at that restaurant until next February. - Weblio Email例文集
私はよく父に叱られたので、彼を嫌いになった。例文帳に追加
I was often scolded by my father, so I came to hate him. - Weblio Email例文集
あなたたちは私のために会を開いてくれてありがとう。例文帳に追加
Thanks for holding a meeting for me. - Weblio Email例文集
彼女は私と同じくらい切手を持っている。例文帳に追加
She and I have about the same number of stamps. - Tatoeba例文
献身または愛情が信頼できない(人の特に使われる)例文帳に追加
(used especially of persons) not dependable in devotion or affection - 日本語WordNet
花の塩漬けは、お茶または湯に入れて茶碗の中で花びらが開くことから、祝い事に使われる。例文帳に追加
Salt-pickled blossoms are open in a cup of tea or hot water and drunk at festive events. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あちこちで大きな足音がひびき、家具はひっくりかえるわ、ドアは蹴破られるわ、近くの岩山までその音が響き渡るくらいだった。例文帳に追加
heavy feet pounding to and fro, furniture thrown over, doors kicked in, until the very rocks re-echoed - Robert Louis Stevenson『宝島』
私は彼の口のききかたが嫌いだ。例文帳に追加
I do not like the way he talks. - Tatoeba例文
私は彼の口のききかたが嫌いだ。例文帳に追加
I do not like the way he talks. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |