例文 (999件) |
くめかわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 24264件
ケース1のディスク排出側面側とは反対側に結合部材4を回動可能に設ける。例文帳に追加
A combining member 4 is turnably provided on the opposite side from the disk discharging surface side of the case 1. - 特許庁
即ち、ワーク90の全ての側面を一方向から一度に視察することができる。例文帳に追加
Namely, all the side surfaces of the work 90 are observed at a time from one direction. - 特許庁
良質な空気を調和空気に含めることが可能な空気調和システムを提供することを課題とする。例文帳に追加
To provide an air conditioning system, containing air of good quality in the conditioned air. - 特許庁
5年以上にわたり、小児のための国家計画に障害児についても含める例文帳に追加
To incorporate CWDs in the national plan of action for children over a 5-year period; - 厚生労働省
男性の育児休業取得促進等男性の子育てへの関わりの促進(イクメンプロジェクト)例文帳に追加
Promotion of men‟s involvement in parenting such as encouragement to take child-care leave - 厚生労働省
その料理番は猿みたいに器用に側面を登ってきて、何が行なわれてるかを見るやいなや、例文帳に追加
The cook came up the side like a monkey for cleverness, and as soon as he saw what was doing, - Robert Louis Stevenson『宝島』
メイスンは提督をわずか二手でチェックメイトに追い込み、退屈そうに立ち上がった。例文帳に追加
Mason checkmated him in two moves and arose wearily. - Melville Davisson Post『罪体』
彼は営業部と技術部の橋渡しの役目を担っている。例文帳に追加
He is serving as an intermediary between the Sales Department and the Technology Department. - Weblioビジネス英語例文
私たちは経済や政治における急速な変化に直面している。例文帳に追加
We are faced with rapid changes in the economy and politics. - Weblio Email例文集
私たちは水不足に直面し、淡水化プラントの建設を決めた。例文帳に追加
We faced a water shortage and decided to build a desalinization plant. - Weblio英語基本例文集
国民生活の平和と安全を守るのは政府の役目だと思う。例文帳に追加
I believe it is the government's role to protect the peace and security of its citizens. - 時事英語例文集
彼にもうこの上世話になるつもりではいけないと言い含めた例文帳に追加
I gave him to understand that he must not expect any more help. - 斎藤和英大辞典
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。例文帳に追加
Imagination affects every aspect of our lives. - Tatoeba例文
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。例文帳に追加
In the near future, we will be able to put an end to AIDS. - Tatoeba例文
人が東に面している時、北側の体の側面の方向を向くこと例文帳に追加
a turn toward the side of the body that is on the north when the person is facing east - 日本語WordNet
バーで、若く目の鋭い男性が不機嫌にジントニックをじっと見ていた例文帳に追加
in the bar, a youngish, sharp-eyed man was staring moodily into a gin and tonic - 日本語WordNet
私は、食べることと自分の薬を買うことの間の矛盾点に直面した例文帳に追加
I faced a tradeoff between eating and buying my medicine - 日本語WordNet
アームの内側の側面に沿って走って、肘の近くに消える神経例文帳に追加
a nerve running along the inner side of the arm and passing near the elbow - 日本語WordNet
頭北面西右脇臥という,釈迦の入滅時の姿例文帳に追加
the posture assumed by Buddha when achieving Nirvana with the head toward the north and the face and body toward the west - EDR日英対訳辞書
その国を訪問したことが若い記者を戦争の現実に直面させた例文帳に追加
Visiting the country brought the young journalist against the realities of war. - Eゲイト英和辞典
共和党の市会議員6名と上院議員3名が総崩れとなった。例文帳に追加
Six Republican assemblymen and three Republican senators went down to defeat. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。例文帳に追加
In the near future we will be able to put an end to AIDS. - Tanaka Corpus
仮想, ネットワーク、メモリ、そしてファイルベースのファイルシステム例文帳に追加
See: Personal Computer Network File System Daemon - FreeBSD
さらに勅命により「後拾遺和歌集」を撰集している。例文帳に追加
Further, he compiled 'Goshui Wakashu' (Later Collection of Gleanings of Japanese Poetry) by Imperial command. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
熊襲(くまそ)とは、日本の記紀神話に登場する一族名。例文帳に追加
Kumaso is a name for the family that appear in "Kojiki" (Records of Ancient Matters), "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), and the Japanese mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
お茶子上方の寄席特有の楽屋で芸人を世話する役目の女性。例文帳に追加
Ochako: A female specific to yose in Kamigata who attends performers in the backstage area. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌明治40年(1907)3月、明治座において六代目市川壽美蔵を襲う。例文帳に追加
In March 1907, he succeeded Sumizo ICHIKAWA (VI) at the Meijiza theater. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皮が側面の残っているもののほうが保存や使用に際して便利である。例文帳に追加
Tomozume with its skin left on each side is convenient for storage and use. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三幕目 数奇屋河岸喜三郎内の場・浜松町辰五郎内の場例文帳に追加
Act three: the scene at Kisaburo's place in Sukiyagashi ・ the scene at Tatsugoro's place in Hamamatsucho - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『和州久米寺流記』には来目皇子の開基を伝える。例文帳に追加
"Washu Kume-dera Ryuki" (the record of the estate of Kume-dera Temple) tells about the founding by Prince Kume. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対し細川氏は大内氏追討の幕命を発する。例文帳に追加
In response, the Hosokawa family gave a Shogunal order to hunt down the Ouchi family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3月4日(旧暦)、南町奉行免、幕命により白河藩相続例文帳に追加
April 9: He was dismissed from the office of Minamimachi Bugyo to succeed Shirakawa Domain by the shogunal order. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
構造形式煉瓦造、建築面積587.0㎡、東北隅実験室付、桟瓦葺例文帳に追加
Structure: Brick-build structure, 587.0 square meters, a laboratory is attached to the northeast corner, sangawara-buki roofing - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
選手生活で,私はけがや病気など多くの困難に直面してきました。例文帳に追加
During my career I've faced many difficulties including injury and disease. - 浜島書店 Catch a Wave
ワトソンさんは航海中,転覆事故など多くの困難に直面した。例文帳に追加
Watson faced many difficulties during her voyage, including rollover accidents. - 浜島書店 Catch a Wave
α−メチルスチレン不飽和結合を有する放射線硬化分散体例文帳に追加
RADIATION-CURABLE DISPERSION HAVING α-METHYLSTYRENE UNSATURATED BOND - 特許庁
曲面(S2)の頂点(C)は、交点(A)よりも、切り欠き部(45)の外側にする。例文帳に追加
The apex (C) of the curved surface (S2) is located at more outward part of each of the cutouts (45) than the intersections (A). - 特許庁
各メモリセルに対応するワード線WL1〜4が設けられている。例文帳に追加
Word lines WL1-4 corresponding to each memory cell are provided. - 特許庁
パネル1の一側端面1bに側面開口部3,3を設ける。例文帳に追加
Side opening parts 3, 3 are formed on one side end face 1b of the panel 1. - 特許庁
上表面10には少なくとも縦方向の一ほぞ11を横の一側面20から相対の横側面20にわたって設け、下表面10には少なくとも縦方向の一ほぞ溝12を横の一側面20から相対の横側面20にわたって設ける。例文帳に追加
At least one tenon 11 in the vertical direction is provided over to a relative horizontal side 20 from one horizontal side 20 on the upper surface 10, and at least one tenon groove 12 in the vertical direction is provided over to a relative horizontal side 20 from one horizontal side 20. - 特許庁
各メモリセルC(/C)には、ワード線LWL(RWL)が接続されている。例文帳に追加
A word line LWL (RWL) is connected to each memory cell (/C). - 特許庁
また、該側面漏光POF1の製造装置および製造方法。例文帳に追加
Moreover, the device and method for manufacturing the side light leaking POF 1 are provided. - 特許庁
壁パネル本体3の表面側に表面側面板7を配設固着する。例文帳に追加
A surface side surface plate 7 is fixed to a front surface of the body 3. - 特許庁
両側面と上面の内側は空間部を形成したものである。例文帳に追加
A space is formed inside both the side surfaces and the upper surface. - 特許庁
また、回転軸31aの下側半分は螺旋状の曲面を有する。例文帳に追加
Also, the lower half of the rotation axis 31a has a spiral curve surface. - 特許庁
両側の側面壁20は、それぞれ座席群Gに対向している。例文帳に追加
Each of the side walls 20 on both sides faces a group of seats G. - 特許庁
曲面形状を有するワークを、実用的な時間で検出して、取出す。例文帳に追加
To fetch a workpiece having a curved surface shape by detecting it by practical time. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |