例文 (999件) |
けあきの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 22436件
私達はピクニックに行く計画をあきらめた。例文帳に追加
We abandoned the plan to go on a picnic. - Tanaka Corpus
一三五 マケドニア旧ユーゴスラビア共和国例文帳に追加
135 Former Yugoslav Republic of Macedonia - 日本法令外国語訳データベースシステム
小早川秀秋 … 左衛門督兼中納言・小早川秀秋。例文帳に追加
Hideaki KOBAYAKAWA … Hideaki KOBAYAKAWA, the Saemon no kami and Chunagon (Middle Counselor.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それでも,不振のときでさえ,彼は決してあきらめなかった。例文帳に追加
Still, even when he was down, he never gave up. - 浜島書店 Catch a Wave
アキュムレータ圧センサ72は、アキュムレータ圧を検出する。例文帳に追加
An accumulator pressure sensor 72 detects the accumulator pressure. - 特許庁
晶析方法及び晶析装置並びに微小結晶例文帳に追加
CRYSTALLIZATION METHOD, CRYSTALLIZATION APPARATUS, AND MICRO-CRYSTAL - 特許庁
化粧用孔あき吸音ルーバーの接続構造例文帳に追加
CONNECTION STRUCTURE OF DECORATIVE HOLE OPENED SOUND ABSORPTION LOUVER - 特許庁
研磨用軟質孔あきディスク及びその製造方法例文帳に追加
SOFT, PERFORATED POLISHING DISC AND METHOD OF MANUFACTURING IT - 特許庁
結局、あきらめてノーウッドに向かった。例文帳に追加
I gave it up at last, and off I went to Norwood. - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
どれだけ険しい道のりだとしても、絶対にあきらめません。例文帳に追加
No matter how hard it gets along the way, I won't give up. - Weblio Email例文集
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。例文帳に追加
To my dismay, he was caught cheating in the examination. - Tatoeba例文
私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。例文帳に追加
All that I know is that he gave up the plan. - Tanaka Corpus
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。例文帳に追加
To my dismay, he was caught cheating in the examination. - Tanaka Corpus
徳川昭武(とくがわあきたけ)は、清水徳川家第6代当主、のち水戸藩最後(第11代)の藩主。例文帳に追加
Akitake TOKUGAWA was the sixth family head of the Shimizu Tokugawa family and later became the last (the 11th) lord of the Mito domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
空き台検出システム、空き台検出方法、プログラムおよび空き台検出装置例文帳に追加
SYSTEM, METHOD AND DEVICE FOR SENSING UNOCCUPIED MACHINE AND PROGRAM - 特許庁
前記結晶は疑似立方晶系であるか、又は疑似立方晶系、菱面体晶系若しくは正方晶系のうち少なくとも二つの混在である。例文帳に追加
The crystals are pseudo-cubic or mixed crystals of two crystalline systems, selected from a pseudo-cubic system, a rhombohedral system, and a tetragonal system. - 特許庁
同県農業試験場にて秋系酒251/秋系酒306を交配し、選抜・固定を進めた。例文帳に追加
The agricultural experiment station of Akita Prefecture cross-fertilized Aki-kei sake 251/Aki-kei sake 306, and carried out selection and fixation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私はあなたを諦めなければいけない。例文帳に追加
I have to give up on you. - Weblio Email例文集
立方晶系光学系における複屈折の補正例文帳に追加
CORRECTION OF BIREFRINGENCE IN CUBIC CRYSTALLINE OPTICAL SYSTEM - 特許庁
彼女の出身地は秋田県です。例文帳に追加
Her hometown is in Akita prefecture. - Weblio Email例文集
決してそれを諦めません。例文帳に追加
I will never give up on that. - Weblio Email例文集
私の出身地は秋田県です。例文帳に追加
My hometown is Akita Prefecture. - Weblio Email例文集
私はこの秋結婚する予定です。例文帳に追加
I plan to get married this autumn. - Weblio Email例文集
彼のアキレス腱が断裂する。例文帳に追加
His Achilles tendon tears. - Weblio Email例文集
秋風が立つ例文帳に追加
The autumn wind begins to blow―(より秋を飽きに掛けて)―One's love cools towards the object of one's affection. - 斎藤和英大辞典
幾度見ても見飽きない景色だ例文帳に追加
I never tire of looking at his view. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |