1016万例文収録!

「げしろ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > げしろに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

げしろの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14183



例文

人間の価値は財産よりむしろ人物にある。例文帳に追加

A man's worth lies in what he is rather than what he has. - Tatoeba例文

その映画は原作ほどおもしろくなかった。例文帳に追加

The movie was less funny than the book. - Tatoeba例文

その映画は原作ほどおもしろくなかった。例文帳に追加

The movie wasn't as funny as the book. - Tatoeba例文

その映画は原作ほどおもしろくなかった。例文帳に追加

The movie wasn't as interesting as the book. - Tatoeba例文

例文

その映画は原作ほどおもしろくない。例文帳に追加

The movie is not so interesting as the original. - Tatoeba例文


例文

その映画は原作ほどおもしろくない。例文帳に追加

That movie isn't as interesting as the original. - Tatoeba例文

何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。例文帳に追加

He encouraged his son to do something great. - Tatoeba例文

子供じゃないんだから、いい加減にしろ例文帳に追加

You're not a child anymore so cut it out! - Tatoeba例文

彼はいろいろな経験をもつおもしろい人間だ例文帳に追加

he is fun to have around  - 日本語WordNet

例文

社会学的に話すなら、これはおもしろい現象である例文帳に追加

sociologically speaking, this is an interesting phenomenon  - 日本語WordNet

例文

表現でなくてまたおもしろくない性的な愛かロマンス例文帳に追加

neither expressive of nor exciting sexual love or romance  - 日本語WordNet

自然の原因よりもむしろ力または怪我に影響された例文帳に追加

effected by force or injury rather than natural causes  - 日本語WordNet

原色を使えば、部屋におもしろさが加わる例文帳に追加

primary colors can add interest to a room  - 日本語WordNet

精神よりもむしろ法律の条文への厳密な一致例文帳に追加

strict conformity to the letter of the law rather than its spirit  - 日本語WordNet

言動がおもしろく,笑いを誘うさま例文帳に追加

of a person, a condition of being funny in speech or behaviour and causing laughter  - EDR日英対訳辞書

現代のハイテクを駆使したおもしろい特殊効果例文帳に追加

today's intriguing hi‐tech special effects - Eゲイト英和辞典

いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。例文帳に追加

I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?  - Tanaka Corpus

彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。例文帳に追加

He has an endless store of good jokes.  - Tanaka Corpus

人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。例文帳に追加

A man's worth lies not so much in what he has in what he is.  - Tanaka Corpus

人間の価値は財産よりむしろ人物にある。例文帳に追加

A man's worth lies in what he is rather than what he has.  - Tanaka Corpus

何か大きなことをしろと彼は息子を激励した。例文帳に追加

He encouraged his son to do something great.  - Tanaka Corpus

その映画は原本ほどおもしろくなかった。例文帳に追加

The movie was less funny than the book.  - Tanaka Corpus

その映画は原作ほどおもしろくない。例文帳に追加

The movie is not so interesting as the original.  - Tanaka Corpus

唐沢山城(現在の佐野市)に城を築いた。例文帳に追加

He constructed Karasawayama-jo Castle (in present Sano City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熊本県八代郡泉村(現・八代市)例文帳に追加

Izumi-mura, Yatsushiro County, Kumamoto Prefecture (present Yatsushiro City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城名:有明城(本城)、城主名:荒木村重例文帳に追加

Castle: Arioka-jo Castle (main castle); castellan: Murashige ARAKI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川越城、松前城には玄関部分が残る。例文帳に追加

Main entrance portions can be found in Kawagoe castle and Matsumae castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しろ”という読みの語源は、こういうことらしい。例文帳に追加

The origin of word "shiro" seems to be as above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沸騰水型原子炉のF−格子炉心用の炉心支持体例文帳に追加

CORE SUPPORT FOR F-GRATING CORE OF BOILING-WATER NUCLEAR REACTOR - 特許庁

が、むしろ男はそれに満足し歓迎した。例文帳に追加

but which the man hailed with satisfaction.  - Jack London『火を起こす』

なにしろ雪原に足跡が残っているのだ。例文帳に追加

Footsteps were easily printed on the snow!  - JULES VERNE『80日間世界一周』

原子炉圧力容器から取り外された原子炉容器上蓋3は、原子炉格納容器上蓋5に近接して、運転床6上に置かれる。例文帳に追加

The reactor pressure vessel top head 3 removed from a reactor pressure vessel is laid on the operation floor 6 in the proximity of the reactor containment vessel upper lid 5. - 特許庁

私はあなたに面白い本をあげましょう。例文帳に追加

I'll give you an interesting book.  - Weblio Email例文集

ドレスはつやだし仕上げの白い絹でできている。例文帳に追加

The dress is of white glacé silk.  - Weblio英語基本例文集

この本はのりとはさみででっちあげた代物にすぎない.例文帳に追加

This book is just a scissors‐and‐paste job.  - 研究社 新英和中辞典

彼は体をねじ曲げるようにして肩越しに後ろを見た.例文帳に追加

He twisted his body (a)round to look over his shoulder.  - 研究社 新英和中辞典

逃げて行く彼の後ろ姿がちらりと見えた.例文帳に追加

I caught a glimpse of his back as he ran away.  - 研究社 新和英中辞典

何か面白い物を捜して上げよう例文帳に追加

I will find you something interesting―something that will interest you.  - 斎藤和英大辞典

彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。例文帳に追加

She read an amusing story to the children. - Tatoeba例文

彼は通りで何か白いものを拾い上げた。例文帳に追加

He picked up something white on the street. - Tatoeba例文

あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。例文帳に追加

The show was very interesting. You should have seen it. - Tatoeba例文

彼女は子供たちに面白い話をしてあげた。例文帳に追加

She told her children an amusing story. - Tatoeba例文

(体か体の一部を)後ろに曲げる行為例文帳に追加

the act of bending backward (of the body or a body part)  - 日本語WordNet

両手を地面につけて、両足を後ろに上げること例文帳に追加

raising the feet backward with the hands on the ground  - 日本語WordNet

下、または後ろから押すまたは押し上げる例文帳に追加

push or shove upward, as if from below or behind  - 日本語WordNet

年齢を重ねた人のあごひげは白い−コールリッジ例文帳に追加

whose beard with age is hoar-Coleridge  - 日本語WordNet

人間や他の動物の皮膚を攻撃する白っぽいダニ例文帳に追加

whitish mites that attack the skin of humans and other animals  - 日本語WordNet

後ろに、または、下に、(何かを)カーブするか、曲げる例文帳に追加

curve or bend (something) back or down  - 日本語WordNet

水をクーラントと減速剤として用いる原子炉例文帳に追加

a nuclear reactor that uses water as a coolant and moderator  - 日本語WordNet

例文

原動力が原子炉のエネルギーから来る船例文帳に追加

ship whose motive power comes from the energy of a nuclear reactor  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS