例文 (999件) |
こうのやまの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49867件
おまえは最高のばかやろうだ。例文帳に追加
You are the biggest chump ever. - Weblio英語基本例文集
私はあなたの成功がうらやましい。例文帳に追加
I envy you your success. - Tatoeba例文
君の幸運がうらやましい。例文帳に追加
I envy you your luck. - Tatoeba例文
君の健康がうらやましい。例文帳に追加
I envy your good health. - Tatoeba例文
ある行為のじゃまをしてやめさせる例文帳に追加
to prevent someone from doing something - EDR日英対訳辞書
私はあなたの成功がうらやましい。例文帳に追加
I envy you your success. - Tanaka Corpus
君の幸運がうらやましい。例文帳に追加
I envy you your luck. - Tanaka Corpus
君の健康がうらやましい。例文帳に追加
I envy your good health. - Tanaka Corpus
35明王院(高野山)和歌山県伊都郡高野町高野山例文帳に追加
35. Myoo-in Temple: Koyasan, Koya-cho, Ito-gun, Wakayama Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
36南院(高野山)和歌山県伊都郡高野町高野山例文帳に追加
36. Nan-in Temple: Koyasan, Koya-cho, Ito-gun, Wakayama Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山(やま)鉾(ほこ)巡(じゅん)行(こう)が本来の姿に戻る例文帳に追加
Yamahoko Procession Returns to Original Format - 浜島書店 Catch a Wave
穏やかな楽しい興奮を感じるさま例文帳に追加
feeling mild pleasurable excitement - 日本語WordNet
空(くう)海(かい)の高(こう)野(や)山(さん)開創から1200年例文帳に追加
1,200 Years Since Kukai Opened Koyasan Monastery - 浜島書店 Catch a Wave
それは今や私の最高の趣味です。例文帳に追加
That is my favorite hobby now. - Weblio Email例文集
(クリスマスや元旦の)時候のあいさつ.例文帳に追加
the compliments of the season - 研究社 新英和中辞典
大地や岩や雪などの大きな固まりが下降すること例文帳に追加
the descent of a large mass of earth or rocks or snow etc. - 日本語WordNet
人の性質や態度が穏やかで友好的なさま例文帳に追加
a state of one's character or behaviour, good-tempered and friendly - EDR日英対訳辞書
私は私達の公園や山について書こうと思っている。例文帳に追加
I am going to write about our parks and mountains. - Tatoeba例文
私は私達の公園や山について書こうと思っている。例文帳に追加
I am going to write about our parks and mountains. - Tanaka Corpus
休み山(焼山・やけやま)・・・度重なる大火や各山鉾町の事情によって現在は巡行していない山鉾例文帳に追加
Yasumi yama (Yake yama) (nonparticipating floats): floats currently absent from the parade due to repetative large fires occurring and under the circumstances of Yamahokocho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古くは岩や山や森林や大木を信仰の対象とした。例文帳に追加
In the ancient time, rocks, mountains and huge trees were the objects of worship. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弘法も筆の誤り例文帳に追加
Even Homer sometimes nods. - Weblio Email例文集
健康的な山の空気.例文帳に追加
salubrious mountain air - 研究社 新英和中辞典
勾配の緩慢な屋根例文帳に追加
a low-pitched roof - 斎藤和英大辞典
好色は彼の病だ例文帳に追加
Sensuality is his besetting sin. - 斎藤和英大辞典
弘法も筆の誤り。例文帳に追加
Even the worthy Homer sometimes nods. - Tatoeba例文
弘法も筆の誤り。例文帳に追加
Anyone can make a mistake. - Tatoeba例文
誤った道の方向例文帳に追加
the wrong side of the road - 日本語WordNet
例文 (999件) |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |