1016万例文収録!

「さおした」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さおしたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さおしたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49939



例文

昨夜若い男が家に押し入った。例文帳に追加

A young man broke into my house last night. - Tatoeba例文

昨夜、強盗が店に押し入った。例文帳に追加

A burglar broke into the shop last night. - Tatoeba例文

毛穴を通した汗を発散する例文帳に追加

exude sweat through the pores  - 日本語WordNet

批評家は賞賛を惜しまなかった例文帳に追加

the critics were lavish in their praise  - 日本語WordNet

例文

警察は群衆を押しとどめた例文帳に追加

The police held back the crowd. - Eゲイト英和辞典


例文

時計が正時をお知らせしました例文帳に追加

The clock struck the hour. - Eゲイト英和辞典

彼らは砂漠にパイプを通した例文帳に追加

They ran a pipeline across the desert. - Eゲイト英和辞典

明細を教えていただけますか。例文帳に追加

I'd like you to itemize the charges.  - Tanaka Corpus

昨夜若い男が家に押し入った。例文帳に追加

A young man broke into my house last night.  - Tanaka Corpus

例文

昨夜強盗が店に押し入った。例文帳に追加

A burglar broke into the shop last night.  - Tanaka Corpus

例文

テニスを通して交際を深めた。例文帳に追加

Their relationship grew closer by playing tennis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アクセサリー通し穴をつけた衣類例文帳に追加

GARMENT ATTACHED WITH ACCESSORY THROUGH HOLE - 特許庁

りん酸塩処理性に優れた鋼板例文帳に追加

STEEL SHEET SUPERIOR IN PHOSPHATING PROPERTY - 特許庁

金型の製作方法及び押し型例文帳に追加

MOLD MANUFACTURING METHOD AND DIE - 特許庁

押し出し作用を備えた泡ポンプ例文帳に追加

SQUEEZE ACTION FOAM PUMP - 特許庁

あなたが出荷を完了したら私たちに教えて下さい。例文帳に追加

Please let us know when you have completed shipment.  - Weblio Email例文集

私はあなたに指摘された部分を直しました。例文帳に追加

I fixed the parts you instructed me to.  - Weblio Email例文集

あなたたちが日本に来た時は私に教えてください。例文帳に追加

Please tell me when all of you came to Japan.  - Weblio Email例文集

あなたが私にあなたの住所を教えて下さった。例文帳に追加

You told me your address.  - Weblio Email例文集

この電池がいつ生産されたかを教えてください。例文帳に追加

Please tell me when this battery was manufactured.  - Weblio Email例文集

トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。例文帳に追加

Tom was given detention for talking during class. - Tatoeba例文

胎児の時,母体をとおして病気に冒された先天性患者例文帳に追加

a congenital disease patient who picked up an illness as a fetus  - EDR日英対訳辞書

トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。例文帳に追加

Tom was given detention for talking during class.  - Tanaka Corpus

「ああ女王陛下、もう殺されておしまいになったかと思っておりました!例文帳に追加

"Oh, your Majesty, we thought you would be killed!  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

まるでぼくにおし飛ばされたように、かれは椅子にへたりこんだ。例文帳に追加

He sat down miserably, as if I had pushed him,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

あなたはお身体をお大事になさってください。例文帳に追加

Please take care of your health.  - Weblio Email例文集

私はそのお城の豪華さに圧倒された。例文帳に追加

I was overwhelmed by the extravagance of that castle.  - Weblio Email例文集

さらにピンにより曲面で連通した層状の空隙が成形された成形体が押出される。例文帳に追加

In addition, a molding having laminar spaces communicated with each other on the curved surface formed therein is extruded by the pin. - 特許庁

子は大島光成、大島光政、大島光俊、大島光朝、蒔田広定妻など。例文帳に追加

His children were Mitsunari OSHIMA, Mitsumasa OSHIMA, Mitsutoshi OSHIMA, Mitsutomo OSHIMA, Hirosada MAKITA's wife, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トゥィードルディーはやさしくほほえむと、最初から暗唱しなおしました。例文帳に追加

Tweedledee smiled gently, and began again:  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

私たちはご飯を食べに行ったり、お酒を飲みに行っておしゃべりをします。例文帳に追加

We talk, drink and eat.  - Weblio Email例文集

あなたはいつ大阪を発つのか私に教えてください。例文帳に追加

Please tell me when you will depart Osaka.  - Weblio Email例文集

あなたがその詳細を知ったら教えて下さい。例文帳に追加

Please tell me when you know those details.  - Weblio Email例文集

あなたはそれをどう算出したのか教えてください。例文帳に追加

Please tell me how you calculated that.  - Weblio Email例文集

私にあなたは最短の納期を事前に教えて下さい。例文帳に追加

Please tell me beforehand what the shortest delivery time would be.  - Weblio Email例文集

エレベーターは押しボタンで操作された例文帳に追加

the elevator was operated by push buttons  - 日本語WordNet

亜硫酸水素塩処理のための改善された方法例文帳に追加

IMPROVED METHOD FOR BISULFITE TREATMENT - 特許庁

あなたは英語の楽しさを私に教えてくれた。例文帳に追加

You taught me the fun of English.  - Weblio Email例文集

あなたが英語を教えるひたむきさに感動しました。例文帳に追加

I was impressed by you being devoted to teaching English.  - Weblio Email例文集

あなたの聞きたいことと異なっていたら教えてください。例文帳に追加

Please tell me if this is not what you wanted to ask.  - Weblio Email例文集

突きさすことで(液体または気体を)押し込むまたは動かす例文帳に追加

force or drive (a fluid or gas) into by piercing  - 日本語WordNet

硬さは、硬さ測定用押込み圧子の被測定表面への押込み深さと押込み荷重を用いて計算される硬さ値である。例文帳に追加

The hardness is a value calculated using press-in depth of an indentor for hardness measurement on a surface to be measured and a press load. - 特許庁

ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。例文帳に追加

By the way, Mike, please tell me how to get to your house. - Tatoeba例文

ピーターはなにかに起こされて、突然ベッドに座りなおしました。例文帳に追加

when he suddenly sat up in his bed, wakened by he knew not what.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

有名な坊さんが説いた教えをまとめた本が最近出版された.例文帳に追加

A book has just been published containing all the teachings of a famous Buddhist monk.  - 研究社 新和英中辞典

保持機構は、押上げ手段により押上げられた押上げプレート31を、押上げ条件の満たされた傾斜状態に保持する。例文帳に追加

The holding mechanism holds the push-up plate 31 pushed up by the push-up means in an inclined state satisfying the push-up condition. - 特許庁

なお、遊印に対立する印章を恒操印という。例文帳に追加

In addition, the seal which is antagonistic to yuin is called kosoin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

押し通し曲げ加工機用制御データ作成方法例文帳に追加

METHOD FOR PREPARING CONTROL DATA FOR PUSHING AND BENDING MACHINE - 特許庁

表示されたとおりに数字を直してください。例文帳に追加

Please fix the numbers as shown. - Weblio Email例文集

例文

あなたはそれがいつ認定されるか教えてください。例文帳に追加

Please tell me when that will be authorized.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS