1016万例文収録!

「しいうんどう」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しいうんどうの意味・解説 > しいうんどうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しいうんどうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32181



例文

婦人労働白書という,労働省が発行する婦人労働者に関する白書例文帳に追加

white paper called "women's labour white paper"  - EDR日英対訳辞書

どういう風の吹き回しでこんな所へ来たんだい.例文帳に追加

To what do we owe this (pleasant) surprise?  - 研究社 新和英中辞典

どういう風の吹き回しでこんな所へ来たんだい.例文帳に追加

What has brought you here?  - 研究社 新和英中辞典

専門運動指導員という資格を有する人例文帳に追加

a person who has the qualification of being a professional sports director  - EDR日英対訳辞書

例文

自転車愛用運動という市民運動例文帳に追加

a campaign in the United States promoting the use of bicycles as a means of reducing the amount of pollutants in the air, called bicology  - EDR日英対訳辞書


例文

章動という,地軸の振動が起こる天然現象例文帳に追加

a natural phenomenon of an oscillation of the earth's axis, {anmed nutation}  - EDR日英対訳辞書

これを四顛倒(してんどう=さかさまな見方)という例文帳に追加

This is called as Shitendo (the four inversion or contrary view).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

転法輪堂(重文)-西塔の中心堂宇で、釈迦堂ともいう例文帳に追加

Tenporin-do Hall (Important Cultural Property) - The central structure of Saito, it is also called Shaka-do Hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

労働運動という,労働者階級が社会的地位の向上などを目指して起こした社会運動例文帳に追加

a Japanese social movement, called labor movement  - EDR日英対訳辞書

例文

ズボンはどういう仕立てにしましょうか例文帳に追加

How will you have your trousers made?  - 斎藤和英大辞典

例文

ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。例文帳に追加

No matter what I did, Ken wouldn't do what I told him. - Tatoeba例文

ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。例文帳に追加

No matter what I tried, Ken wouldn't do what I told him to do. - Tatoeba例文

ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。例文帳に追加

No matter what I did, Ken wouldn't listen to me. - Tatoeba例文

彼女はどういうつもりか知らないが,私は信用しない例文帳に追加

I don't know what her game is, but I don't trust her. - Eゲイト英和辞典

どういうわけで鵞鳥に宝石をしこみ、どういうわけでその鵞鳥が市場に出回ったんだ?例文帳に追加

How came the stone into the goose, and how came the goose into the open market?  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

相違点がどういうところにあってどういうふうにすれば一致点を見出せるとお考えでしょうか。例文帳に追加

What are points of contention therein and how do you think common ground can be found?  - 金融庁

「さっきの『もしあたしがほんとうに女王さまなら』というのは、どういう意味だえ?例文帳に追加

`What do you mean by "If you really are a Queen"?  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

あなたはそれをどういう順番で使用しますか?例文帳に追加

In what order do you use that? - Weblio Email例文集

いったいどういう趣意でそんなことをしたのか例文帳に追加

By what motive were you actuated?  - 斎藤和英大辞典

いったいどういう趣意でそんなことをしたのか例文帳に追加

What induced you to do such a thing?  - 斎藤和英大辞典

道明寺という,道明寺粉を原料とした食品例文帳に追加

a Japanese-style confectionary, called 'do-myo-ji'  - EDR日英対訳辞書

と大地主さんが堂々として、ていねいにこういうと、例文帳に追加

says he, very stately and condescending.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

セマウル運動という,韓国における農村振興運動例文帳に追加

an agricultural promotion movement in Korea, called the {Seamuaul movement}  - EDR日英対訳辞書

篭形回転子という,誘導電動機の回転子例文帳に追加

a rotor of an induction motor squirrel cage  - EDR日英対訳辞書

ビーンという音を出している空洞例文帳に追加

a hollow twanging sound  - 日本語WordNet

修道女という職業例文帳に追加

the occupational position of Christian nun  - EDR日英対訳辞書

犬神という,小動物の霊例文帳に追加

the spirits of small animals, called 'inugami'  - EDR日英対訳辞書

可能動詞という品詞例文帳に追加

a part of speech where the verb is a potential verb  - EDR日英対訳辞書

株仲間という同業者集団例文帳に追加

fellow businesspeople called {fellow share traders}  - EDR日英対訳辞書

切り落としという,剣道の技例文帳に追加

a technique used in Kendo, called 'kiriotoshi'  - EDR日英対訳辞書

検重車という鉄道車輌例文帳に追加

a special railroad car used to weigh freight, called {'kenjusha'}  - EDR日英対訳辞書

原始共同体という社会形態例文帳に追加

a societal form called a primitive community  - EDR日英対訳辞書

公衆道徳という社会規範例文帳に追加

a social standard called public morals  - EDR日英対訳辞書

根足虫類という動物分類例文帳に追加

a classification of animals called rhizopoda  - EDR日英対訳辞書

ひざがしらという動物の器官例文帳に追加

bone in the leg, called knee cap  - EDR日英対訳辞書

車両の車輪止めという道具例文帳に追加

a tool of a vehicle, called scotch  - EDR日英対訳辞書

修道女という職務例文帳に追加

the role of being a nun  - EDR日英対訳辞書

食虫目という動物分類例文帳に追加

animals that consume insects  - EDR日英対訳辞書

千枚通しという,穴をあける道具例文帳に追加

a tool for making holes called eyeleteer  - EDR日英対訳辞書

小臼歯という,動物の器官例文帳に追加

a double-pointed tooth, called bicuspid tooth  - EDR日英対訳辞書

単鉤という,書道の執筆法例文帳に追加

of Japanese calligraphy, a method of holding the writing brush, called 'tanko-'  - EDR日英対訳辞書

炭水車という鉄道車両例文帳に追加

a railway carriage called a tender  - EDR日英対訳辞書

展望車という鉄道客車例文帳に追加

of a train, a passenger car called an observation car  - EDR日英対訳辞書

社会主義という政治運動例文帳に追加

a political movement called socialism  - EDR日英対訳辞書

運動失調症という病気例文帳に追加

an inability to coordinate voluntary muscular movement, called ataxia  - EDR日英対訳辞書

不動産業者という職業例文帳に追加

the occupation of a person called real estate agent  - EDR日英対訳辞書

黒人平等主義という主義例文帳に追加

the doctrine of black civil rights  - EDR日英対訳辞書

道明寺糒という食品例文帳に追加

steamed and dried glutinous rice called {'Domyoji-hoshii'}  - EDR日英対訳辞書

汎アメリカ主義という運動例文帳に追加

a movement called Pan-Americanism  - EDR日英対訳辞書

例文

銅亜鉛欠乏症という症状例文帳に追加

a deficiency of copper and zinc  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS