例文 (999件) |
しぎやの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49807件
種類が多く,にぎやかなこと例文帳に追加
a state of being a wide variety of something - EDR日英対訳辞書
(企業や店が)営業を停止する例文帳に追加
of business operations, to be suspended - EDR日英対訳辞書
中心的なにぎやかな道路例文帳に追加
a fashionable boulevard - EDR日英対訳辞書
むざんやな 甲の下の きりぎりす例文帳に追加
The pity of it….trapped underneath a helmet a cricket chirping - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ハイポイドギヤ式ギヤードモートル例文帳に追加
HYPOID GEAR TYPE GEARED MOTOR - 特許庁
変速ギヤ装置のギヤ支持構造例文帳に追加
GEAR SUPPORTING STRUCTURE FOR TRANSMISSION GEAR DEVICE - 特許庁
今やそれは空ろな死顔にすぎない。例文帳に追加
It was extinguished now. - D. H. Lawrence『プロシア士官』
役者[演技]にブーといってやじる.例文帳に追加
boo a performer [performance] - 研究社 新英和中辞典
企業や会社の役員例文帳に追加
an executive officer of a firm or corporation - 日本語WordNet
仕事や業務などを休むこと例文帳に追加
the temporary suspension of business activities - EDR日英対訳辞書
ひな祭りで雛人形や桃の花を飾り部屋が華やぎました。例文帳に追加
Rooms decorated with Hina dolls and peach blossoms for the Doll Festival look gorgeous. - 時事英語例文集
「泳ぎに行こうか」「ええ行こう[いや, やめにしよう]」.例文帳に追加
“Shall we go for a swim?"—“Yes let's. [No, let's not.]" - 研究社 新英和中辞典
宮中で行幸や行啓の供をした役例文帳に追加
of Japan since the Heian period, the position of accompanying the Emperor or Empress outside of Imperial grounds - EDR日英対訳辞書
ここでは、的屋や屋台や物売りや行商には含まれないものを挙げる。例文帳に追加
Here, only those not categorized as tekiya, yatai, monouri or gyosho are listed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今年,石川県の柳(やなぎ)田(だ)村がこれを始めた。例文帳に追加
This year Yanagida Village in Ishikawa Prefecture started one. - 浜島書店 Catch a Wave
柳生藩(やぎゅうはん)は、大和国添上郡柳生郷(現奈良市柳生地区)を治めた藩。例文帳に追加
Yagyu Domain was the ruler of Yagyu-go Village, Sonokami no kori County, Yamato Province (modern day Yagyu District, Nara City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私にとってその本はやや量が多すぎた。例文帳に追加
That book was a bit too much for me. - Weblio Email例文集
物事の種類や変化が豊富でにぎやかなさま例文帳に追加
a wide variety of - EDR日英対訳辞書
このコーヒーは私にはやや熱すぎる例文帳に追加
This coffee is rather hot for me. - Eゲイト英和辞典
すっと立ち、扇を持った右手をやや高く正面にだす。例文帳に追加
Stand upright, and extend the right hand high while holding a fan forward. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在に残る狩猟や、競技や武芸、神事や祭礼としての弓矢例文帳に追加
Yumiya for present hunting, games, military arts, Shinto rituals, rites and festivals - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福岡県柳(やな)川(がわ)市の柳(やな)川(がわ)の水郷も選ばれた。例文帳に追加
The riverside district of the Yana River in Yanagawa City, Fukuoka Prefecture, was also chosen. - 浜島書店 Catch a Wave
柳蔭(やなぎかげ)と美称されることもある。例文帳に追加
In the complimentary sense, honnaoshi is sometimes called yanagikake. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
すりつぶした魚肉や鶏肉を丸めて焼いたつくねやき例文帳に追加
mashed chicken or fish meat formed into balls and deep-fried called 'tsukunyaki' - EDR日英対訳辞書
薬種屋という,薬や薬の材料を売る職業例文帳に追加
the occupation of selling drugs or drug-related items - EDR日英対訳辞書
10育児休業や介護休業の申出をしたことや、休業したこと例文帳に追加
10 Applying for childcare leave or family care leave, or having taken such leave - 厚生労働省
やせて,ぎすぎすした感じに骨ばって見えること例文帳に追加
of a person, the state of appearing bony and angular as a result of being thin - EDR日英対訳辞書
(6)中小企業の引き継ぎや事業統合の支援例文帳に追加
(6) Provide business succession and integration support for SMEs - 経済産業省
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |