1016万例文収録!

「しょうみち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しょうみちに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しょうみちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5641



例文

未着商品例文帳に追加

goods to arrive  - 斎藤和英大辞典

文章のすじみち例文帳に追加

the context in which a work is written  - EDR日英対訳辞書

檣頭見張座例文帳に追加

a crow's nest  - 斎藤和英大辞典

道ならぬ商売例文帳に追加

unlawful tradeiniquitous trade  - 斎藤和英大辞典

例文

道ならぬ商売例文帳に追加

an unlawful trade - 斎藤和英大辞典


例文

道ならぬ商売例文帳に追加

an iniquitous trade - 斎藤和英大辞典

文章の筋道例文帳に追加

sentence structure  - EDR日英対訳辞書

第一章 通則例文帳に追加

Chapter I General Rules  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「道綽章」…「道綽決聖道難証~至安養界証妙果」例文帳に追加

Doshaku Sho' - 'Doshakukesshodonansho - Shiannyogaishomyoka'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

少年は我が道を行く。例文帳に追加

Boys go their own way.  - Weblio Email例文集

例文

軍を勝利に導く.例文帳に追加

lead the troops to victory  - 研究社 新英和中辞典

勝利への明確な道例文帳に追加

a clear path to victory  - 日本語WordNet

交渉の道を開く例文帳に追加

clear the way for negotiations - Eゲイト英和辞典

陰陽道の大将軍例文帳に追加

Daishogun in Onmyodo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道邃和尚伝道文例文帳に追加

Dozui Kasho Dendomon  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将校:梅沢道治例文帳に追加

Officer: Michiharu UMEZAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神があなたを導き出すでしょう例文帳に追加

I know God will save you. - Weblio Email例文集

彼らは道を見つけるでしょう例文帳に追加

They will find a way around!  - Weblio Email例文集

道が混んでいるのでしょう例文帳に追加

I guess traffic is heavy. - Weblio英語基本例文集

駅への道をお教えしましょう.例文帳に追加

I'll show you the way to the station.  - 研究社 新英和中辞典

私が道を教えましょう例文帳に追加

I'll show you the way. - Tatoeba例文

来た道を戻りましょう例文帳に追加

Let's go back the way we came. - Tatoeba例文

賞賛で満ちている、または、賞賛例文帳に追加

full of or giving praise  - 日本語WordNet

なんて長い並木道でしょう例文帳に追加

What a long row of trees. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

どこかに近道はないのでしょうか。例文帳に追加

Are there any short cuts? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

よりよい道はあるんでしょうか。例文帳に追加

Is there a better way to get there? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

これはどこへ行く道でしょう例文帳に追加

Where does this go? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私が道を教えましょう例文帳に追加

I'll show you the way.  - Tanaka Corpus

きた道を戻りましょう例文帳に追加

Let's go back the way we came.  - Tanaka Corpus

地獄道聖観音聖観音例文帳に追加

Jigoku-do; Sho-Kannon (Sacred Kannon, or Aryavalokitesvara); Sho Kannon  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中道上人とも称される。例文帳に追加

Shoshu is also known as Chudo Shonin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

喜びに満ちた歌なのでしょうか?例文帳に追加

Were these the glad notes of joy?  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

推奨番組抽出装置、及び推奨番組抽出方法例文帳に追加

RECOMMENDED PROGRAM EXTRACTOR AND EXTRACTION METHOD - 特許庁

稲葉通重(いなばみちしげ)は、安土桃山時代の武将。例文帳に追加

Michishige INABA was a busho (Japanese military commander) in the Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでは、何がこの勝利に満ちた進歩を止めたのでしょうか。例文帳に追加

What, then, stopped its victorious advance?  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

彼は将来進む道を築いた.例文帳に追加

He laid a future course for himself.  - 研究社 新英和中辞典

消防車に道をあける.例文帳に追加

make way for a fire engine  - 研究社 新英和中辞典

彼の一生は悲哀に満ちている例文帳に追加

His life was full of sorrow.  - 斎藤和英大辞典

商売は道によりて賢し例文帳に追加

Every man to his trade.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

その道の消息に通じている例文帳に追加

He is in the linein the tradein the business.  - 斎藤和英大辞典

障碍物が路に横たわる例文帳に追加

An obstacle lies in the path.  - 斎藤和英大辞典

商売は道によって賢し例文帳に追加

Every man to his trade.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

生者必滅は自然の道行きだ例文帳に追加

Living things die in the course of nature.  - 斎藤和英大辞典

潮が満ちると暗礁が見えぬ例文帳に追加

The rocks are invisible at high tideat high water.  - 斎藤和英大辞典

コーチはチームを勝利に導いた。例文帳に追加

The coach steered his team to victory. - Tatoeba例文

シジミチョウ科の蝶類の総称例文帳に追加

any of various butterflies of the family Lycaenidae  - 日本語WordNet

升に満ちあふれてしたたり落ちた酒例文帳に追加

dregs of sake  - EDR日英対訳辞書

道の障害物を払いのけること例文帳に追加

the action of removing obstacles from a road  - EDR日英対訳辞書

例文

勝利に導く好機例文帳に追加

an opportunity that will lead to success or a win  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS