意味 | 例文 (999件) |
じゃくそうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17731件
「みろ、お前のお陰でフラれまくりだぞ」「そう?日頃の行いのせいじゃない?」例文帳に追加
"Look! Thanks to you I'm getting dumped all the time." "Oh? Isn't it just because of your everyday behaviour?" - Tatoeba例文
頭でっかちの人ね、ちょっぴりめんどくさそうだけど別に嫌いじゃないよ。例文帳に追加
I find overthinkers to be a little hard to deal with but I don't hate them so to say. - Tatoeba例文
「ねぇ、ゲームしよう」「あれ?課題するんじゃなかったの?」「そうなんだけど、したくないんだもん」例文帳に追加
"Hey, let's play." "But I thought you had homework to do?" "Yeah, but I don't want to do it." - Tatoeba例文
「みろ、お前のお陰でフラれまくりだぞ」「そう?日頃の行いのせいじゃない?」例文帳に追加
"Look! Thanks to you I'm getting dumped all the time." "Oh? Isn't it just because of your everyday behaviour?" - Tanaka Corpus
軟弱地盤の改良装置、該軟弱地盤の改良装置に用いる水平ドレーン材、および集水管例文帳に追加
SOFT GROUND IMPROVING DEVICE, AND HORIZONTAL DRAINING MATERIAL AND WATER COLLECTING PIPE USED FOR SOFT GROUND IMPROVING DEVICE - 特許庁
4辺合じゃくり外装材の縦方向目地の層間変位復帰時における位置ずれを防止する。例文帳に追加
To prevent the positional deviation when the interlayer displacement of a longitudinal joint of a four-side shiplap exterior facing material is returned. - 特許庁
そうだな、ちっとも後ろ暗いことじゃねえってのを確認しておきたいんだったら、説明してやるよ。例文帳に追加
Well, I'll explain if you'd like to make certain it's all straight. - O Henry『二十年後』
『あの子、ちょっとは道理をわきまえてそうじゃない、あんまり賢くはないみたいだけど』って思ってぇ。例文帳に追加
Said I to myself, "Her face has got SOME sense in it, thought it's not a clever one!" - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
遠くの人は、これが炎をあげて燃えているように見えるかもしれませんが、そうじゃないです。例文帳に追加
It may appear to you at a distance as if it were burning with a flame; but it is not so. - Michael Faraday『ロウソクの科学』
バラスト等の砂利を、大きな輸送能力で、長距離輸送できる砂利の搬出装置および砂利の搬出方法を提供すること。例文帳に追加
To provide a gravel carrying out device and a gravel carrying out method capable of transporting the gravel such as ballast for a long distance with a large transporting ability. - 特許庁
目的なく走行する、しかし、派手にレジャーとして例文帳に追加
drive around aimlessly but ostentatiously and at leisure - 日本語WordNet
米国のジャズのサックス奏者(1904年−1969年)例文帳に追加
United States jazz saxophonist (1904-1969) - 日本語WordNet
米国のジャズのテノールサックス奏者(1909年−1959年)例文帳に追加
United States jazz tenor saxophonist (1909-1959) - 日本語WordNet
幼い頃近くの宝福寺(総社市)に入る。例文帳に追加
He entered nearby Hofuku-ji Temple (Soja City) while young. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
孔雀明王像(絵画)-中国北宋時代の仏画。例文帳に追加
Kujaku Myoo (Painting) - A Buddhist picture from Northern Song Period China. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため総社は一般に国府の近くに置かれた。例文帳に追加
This is why the soja was generally located near the kokufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鯨尺での1寸は約3.8センチメートルに相当する。例文帳に追加
1 sun measured with kujira-jaku is about 3.8 centimeters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
バリア特性を有する多層プラスチッククロージャー例文帳に追加
MULTILAYER PLASTIC CLOSURE HAVING BARRIER CHARACTERISTIC - 特許庁
簡単な操作で患者の脈拍を確認すること。例文帳に追加
To confirm the pulses of a patient by a simple operation. - 特許庁
微弱光スペクトルの測定方法及びその装置例文帳に追加
METHOD OF MEASURING FEEBLE LIGHT SPECTRUM, AND INSTRUMENT THEREFOR - 特許庁
振動型ジャイロスコープを内蔵した角速度測定装置例文帳に追加
ANGULAR VELOCITY MEASURING INSTRUMENT CONTAINING OSCILLATION TYPE GYROSCOPE - 特許庁
ディスクチェンジャ−式の光ディスク装置例文帳に追加
核医学診断装置及び減弱補正方法例文帳に追加
NUCLEAR MEDICINE DIAGNOSTIC EQUIPMENT AND ATTENUATION CORRECTION METHOD - 特許庁
光ディスク記録再生装置およびディスクチェンジャ例文帳に追加
OPTICAL DISK RECORDING AND REPRODUCING DEVICE AND DISK CHANGER - 特許庁
弱信号相関値と偽信号相互相関値とを識別できるようにする。例文帳に追加
To discriminate a weak signal correlation value from a false signal mutual correlation value. - 特許庁
加熱装置の記録材ジャム検知装置および画像形成装置例文帳に追加
RECORDING MATERIAL JAM DETECTING DEVICE FOR HEATING DEVICE AND IMAGE FORMING DEVICE - 特許庁
患者装置のユーザーインタフェースの少なくとも一部、特に表示ユニットを患者装置から分離し、患者によって認識可能に表示する。例文帳に追加
At least a part of a user interface of the patient device, especially a display unit, can be represented separately from the patient device and recognisably by a patient. - 特許庁
生体反射光微弱差異部の画像検出方法、生体反射光微弱差異部位置特定装置、生体反射光微弱差異部治療装置例文帳に追加
IMAGE DETECTION METHOD FOR LIVING BODY REFLECTION SLIGHT DIFFERENCE PART, LOCATION DEVICE FOR LIVING BODY REFLECTION SLIGHT DIFFERENCE PART, AND TREATMENT DEVICE FOR LIVING BODY REFLECTION SLIGHT DIFFERENCE PART - 特許庁
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。例文帳に追加
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think. - Tatoeba例文
君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。例文帳に追加
You may think those shoes are in fashion, but they aren't. - Tatoeba例文
君はそんな靴が流行していると思っているかもしれないが、そうじゃないんだ。例文帳に追加
You may think those shoes are in fashion but they aren't. - Tanaka Corpus
総社は京都府船井郡八木町(現南丹市)の宗神社とみられる。例文帳に追加
The Soja seems to be a So-jinja shrine in Yagi-cho, Funai District in Kyoto prefecture (the present Nantan city). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
電動機付ターボチャージャの電力制御装置および電動ターボチャージャ装置例文帳に追加
POWER CONTROL DEVICE FOR TURBO CHARGER WITH ELECTRIC MOTOR AND MOTOR-DRIVEN TURBO CHARGER DEVICE - 特許庁
多層構造物1のジャッキ設置階2の各柱27にジャッキ3を介装する。例文帳に追加
A jack 3 is interposed in each column 27 of a jack installation story 2 of a multistoried structure 1. - 特許庁
上記カフは患者の口を通して患者体内の挿入位置まで挿入できる。例文帳に追加
The cuff is insertable through the mouth of a patient to an inserted location within the patient. - 特許庁
患者の顔面への装着と保持が容易な、患者用換気装置を提案する。例文帳に追加
To provide a ventilator for patient which facilitates mounting and holding on the face of a patient. - 特許庁
患者の脳を治療するため患者に装着することができる装置を提供する。例文帳に追加
To provide an apparatus wearable by a patient for treating the patient's brain. - 特許庁
ジャンパ線側にジャンパホーンを設けてもジャンパ線の垂れ下がりを抑制できるジャンパ装置を提供する。例文帳に追加
To provide a jumper capable of preventing a jumper wire from hanging down even if a jumper horn is provided on the jumper wire side. - 特許庁
女は恨めしそうな顔をして邪慳な夫をつくづく眺めておった例文帳に追加
She gazed at her brutal husband with a reproachful look. - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”After Twenty Years” 邦題:『二十年後』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |