意味 | 例文 (999件) |
じょうがくこつの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49968件
回路構成の複雑化を回避しつつ、2つの表示装置の表示状態を確実に同期させることのできる電気光学表示装置を提供する。例文帳に追加
To provide an electro-optical display, surely synchronizing the display states of two displays with each other while avoiding complicatedness of circuit configuration. - 特許庁
重合性化合物、重合性組成物、光学材料、光学素子及び光ヘッド装置例文帳に追加
POLYMERIZABLE COMPOUND, POLYMERIZABLE COMPOSITION, OPTICAL MATERIAL, OPTICAL ELEMENT AND OPTICAL HEAD DEVICE - 特許庁
光学的な性能は維持しつつ生産性に優れた光学シートの製造方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method for producing an optical sheet which is excellent in productivity with optical performance maintained. - 特許庁
光学的な性能は維持しつつ、生産性に優れた光学シートの製造方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method for manufacturing an optical sheet which is superior in productivity while maintaining optical performance. - 特許庁
曲学を用いて世間や時勢に追従すること例文帳に追加
the act of abusing public trust - EDR日英対訳辞書
かつてノーベル賞受賞者の福井謙一が学長を務めたことがある。例文帳に追加
Kenichi FUKUI, the Nobel prize winner, has ever acted as the president of KIT. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
感じたことから学習し,扱われ方に応じて異なる成長を見せる。例文帳に追加
It learns from what it senses, and grows up differently according to how it is treated. - 浜島書店 Catch a Wave
私は今年の夏に音楽コンクールに出場しました。例文帳に追加
I participated in a music contest this summer. - Weblio Email例文集
今年の夏に音楽コンクールに出場しました。例文帳に追加
I participated in a music contest this summer. - Weblio Email例文集
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。例文帳に追加
Several universities in this country enjoy great prestige. - Tanaka Corpus
しかし、この状態も長く続かず分裂を繰りかえした。例文帳に追加
However, this framework did not last long and they split repeatedly. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ボンベイに逮捕状が来るまで待つのはやめることにした。例文帳に追加
and resigned himself to await the arrival of the important document. - JULES VERNE『80日間世界一周』
紫式部学会とは、1932年(昭和7年)6月4日に、東京帝国大学文学部国文学科主任教授であった藤村作(会長)、東京帝国大学文学部国文学科教授であった久松潜一(副会長)、東京帝国大学文学部国文学研究室副手であった池田亀鑑(理事長)らによって源氏物語に代表される古典文学の啓蒙を目的として設立された学会である。例文帳に追加
The purpose of the Academy of Murasaki Shikibu is to promote classical literature as represented by "The Tale of Genji"; the academy was established on June 4, 1932 by Tsukuru FUJIMURA (president), who was the head of the Department of Japanese Literature, Faculty of Letters at Tokyo Imperial University; Senichi HISAMATSU (vice-president), a professor of Japanese literature at Tokyo Imperial University; and Kikan IKEDA (chairperson), a junior assistant of the Japanese literature study room at Tokyo Imperial University. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通常、別々の解剖学的構造を一緒にくくる瘢痕組織の線維帯例文帳に追加
a fibrous band of scar tissue that binds together normally separate anatomical structures - 日本語WordNet
一方、光学定盤2の光学素子の取付部の取付形状をその取付部に取り付けられるべき光学素子の外形寸法と適合させる。例文帳に追加
Meanwhile, the attaching shape of an optical element attaching part on the surface plate 2 is fit to the outside dimension of the optical element which should be attached to the attaching part. - 特許庁
光学材料の無歪み表面加工装置および表面加工技術例文帳に追加
UNDISTORTED SURFACE TREATMENT APPARATUS AND SURFACE TREATMENT TECHNOLOGY OF OPTICAL MATERIAL - 特許庁
正面輝度と光の利用効率とを向上させる光学素子を提供する。例文帳に追加
To provide an optical element for enhancing front luminance and light utilizing efficiency. - 特許庁
課税仕入とは課税売上から控除できる仕入額のことである。例文帳に追加
Taxable purchases are purchases whose prices can be deducted from taxable sales. - Weblio英語基本例文集
光学系、画像表示装置及び画像撮像装置例文帳に追加
OPTICAL SYSTEM, IMAGE DISPLAY DEVICE, AND IMAGE PICKUP APPARATUS - 特許庁
光学素子の表面欠陥の発生や発達を抑制しつつ、生産性を向上させることが可能な、光学素子の製造技術を提供する。例文帳に追加
To provide a method for manufacturing an optical element which improves productivity while suppressing the generation and development of surface defect of the optical elements. - 特許庁
精神的事柄の熟視(通常宗教または哲学的事柄で)例文帳に追加
contemplation of spiritual matters (usually on religious or philosophical subjects) - 日本語WordNet
これは,化学式,数式及び表の表示についても準用される。例文帳に追加
This shall apply mutatis mutandis to the representation of chemical and mathematical formulae and tables. - 特許庁
しかし愈好斎は東京帝国大学で国史学を修め、卒業後に武者小路千家を再興した。例文帳に追加
Yukosai, however, studied Japanese History at Tokyo Imperial University and, after graduation, restored Mushanokoji-senke. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
飛散粒子を効率良く除去することで、光学系の光学性能の低下を防止する。例文帳に追加
To prevent the deterioration of the optical performance of an optical system by efficiently removing scattering particles. - 特許庁
曲面状織物額板台紙の開発は上下左右の額材に溝を刻むことで解決できる。例文帳に追加
For base paper for the frame of fabric with curvature, grooves are provided in four side frame members. - 特許庁
光学材料用樹脂組成物、光学材料用樹脂フィルム及び光導波路例文帳に追加
RESIN COMPOSITION FOR OPTICAL MATERIAL, RESIN FILM FOR OPTICAL MATERIAL, AND OPTICAL WAVEGUIDE - 特許庁
この化学増幅型レジストの化学増幅効果を阻害する化学物質を除去する処理は上記部材を加熱する処理である。例文帳に追加
The process of eliminating the chemical substance which inhibits the chemical amplification effect of the chemical amplification resist is carried out by heating the member. - 特許庁
これにより、ユーザは予め楽譜の譜表タイプ及び楽譜表示したいパートを設定しておくだけで所望の楽譜表示を得ることができることから、容易且つ効率的に所望パートの楽譜を表示することができるようになる。例文帳に追加
Consequently, the user obtains the desired score display only by presetting the staff type of the score and the part to be displayed in the score, so that the score of the desired part is easily and efficiently displayed. - 特許庁
光学式位置検出装置、光学式位置検出システム、および入力機能付き表示システム例文帳に追加
OPTICAL POSITION DETECTION APPARATUS, OPTICAL POSITION DETECTION SYSTEM AND DISPLAY SYSTEM WITH INPUT FUNCTION - 特許庁
光学素子の光透過領域を透過する光束を安定に維持できかつ、光学素子を効率的に冷却できる光学素子保持体を提供する。例文帳に追加
To provide an optical element holding body capable of stably maintaining luminous flux transmitted through the light transmission area of an optical element and efficiently cooling the optical element. - 特許庁
三 対内直接投資等の金額及び実行の時期例文帳に追加
(iii) The amount of the inward direct investment, etc. and its timing of implementation; - 日本法令外国語訳データベースシステム
1988年 宝塚造形芸術大学非常勤講師例文帳に追加
1988 Became a part-time professor of Takarazuka University of Art and Design - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
光学素子、プロジェクターおよび光情報伝達デバイス例文帳に追加
OPTICAL ELEMENT, PROJECTOR, AND OPTICAL INFORMATION TRANSMISSION DEVICE - 特許庁
原価公開型建築住宅見積額表示システム例文帳に追加
SYSTEM FOR DISPLAYING ESTIMATED PRICE OF OPEN COST CONSTRUCTION HOUSE - 特許庁
光学用面状熱可塑性樹脂成形体例文帳に追加
意味 | 例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |