1016万例文収録!

「じょうづめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じょうづめの意味・解説 > じょうづめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じょうづめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49969



例文

パイプジョイント締付工具例文帳に追加

PIPE JOINT CLAMPING TOOL - 特許庁

切れ目付略C形状チューブ例文帳に追加

SUBSTANTIALLY C-SHAPED TUBE WITH CUT - 特許庁

自動色付光のカーテン仮名例文帳に追加

CURTAIN OF AUTOMATIC COLORING LIGHT - 特許庁

製品名表示付プラグ例文帳に追加

PLUG WITH PRODUCT NAME DISPLAY - 特許庁

例文

締付ジャッキ制御装置例文帳に追加

FASTENING JACK CONTROL DEVICE - 特許庁


例文

電子署名付移動エージェント例文帳に追加

MOVING AGENT WITH ELECTRONIC SIGNATURE - 特許庁

宗教上の記述に基づいた声音とオーケストラのための音楽作品例文帳に追加

a musical composition for voices and orchestra based on a religious text  - 日本語WordNet

本条例の規定又は本条例に基づいて定める規則の適用,又は例文帳に追加

the application of provisions of this Ordinance or the rules made under this Ordinance; or  - 特許庁

プローブ情報に基づくリンク旅行時間の推定精度を高める。例文帳に追加

To improve the estimating precision of a link traveling time based on probe information. - 特許庁

例文

位置情報に基づいて、撮影場所の日出入時刻のデ−タを求める。例文帳に追加

Data of sunrise and sunset time at shooting spot is obtained by the position information. - 特許庁

例文

1.科学技術を支える理数教育を始めとしたものづくり教育例文帳に追加

1. Monodzukuri education, such as math/science education underpinning science and technology - 経済産業省

「強制ライセンス」は,第133条に基づいて出される命令に基づいて付与されたライセンスを意味する。例文帳に追加

Compulsory license means a license granted under an order made under section 133.  - 特許庁

第 40 章 日付と時間 (Date and Time) 日付と時間の処理のためのパッケージ群です。例文帳に追加

Chapter 40. Date and Time Provides Packages for working with date and time data  - PEAR

(2)(1)に基づいて行う通知は,本法に基づき制定される規則が定める書類及び情報を裏付けとし,所定の手数料を添付する。例文帳に追加

(2) A notice given under subsection (1) shall be supported by such documents and information, and accompanied by such fee, as may be prescribed by rules made under this Act. - 特許庁

次のものを求める意匠法第55条(3)に基づく申請は,様式D7にて行う。例文帳に追加

An application under section 55(3) of the Act for - 特許庁

移動電話上のスケジュールに基づく広告のための方法およびシステム例文帳に追加

METHOD AND SYSTEM FOR ADVERTISEMENT BASED ON SCHEDULE ON MOBILE PHONE - 特許庁

ステップS101で、複数の順序づけ作業と、予め決められた順序の範囲と対応づけられた1つ以上の非順序づけ作業とを表す作業手順書情報が取得される。例文帳に追加

In a step S101, operation procedure sheet information showing a plurality of sequencing operations and one or more non-sequencing operations associated with the predetermined range of sequences is acquired. - 特許庁

本条に基づく証人喚問状は長官が署名する。例文帳に追加

A witness summons under this section shall be signed by the Controller.  - 特許庁

パイナップル・ジュース(通常、ビン詰めまたはカン詰め)例文帳に追加

the juice of pineapples (usually bottled or canned)  - 日本語WordNet

本条に基づき定める規則は,次の事項を規定することができる。例文帳に追加

Rules made under this section may provide for--  - 特許庁

また、ユーザはそれぞれの関係を裏付けるための裏付け情報も入力する。例文帳に追加

The user also inputs corroborative information for corroborating relation thereof. - 特許庁

つづいて予め入力された対象物既知点の模式図と世界座標情報に基づき、カメラ外部パラメータ計算S8を行う。例文帳に追加

Then, external parameter calculation (S8) is performed, based on a previously inputted schematic diagram of known points on the object and on the world coordinate data thereof. - 特許庁

聞き手に印象づけるために何気なく重要人物に言及すること例文帳に追加

the practice of casually mentioning important people in order to impress your listener  - 日本語WordNet

留め付け補助具、および、該補助具を使用した建築板の留め付け構造と留め付け方法例文帳に追加

MITERING AUXILIARY, AND MITERING STRUCTURE AND MITERING METHOD OF BUILDING PLATE USING THE MITERING AUXILIARY - 特許庁

(c) 本条に基づいて行われる出願に関連して特別の手続を定め又は認めることができ,例文帳に追加

(c) prescribe or allow any special procedure in connection with applications made under this section; - 特許庁

又、該検出に基づいて、装置の異常を判定し、予め定められた異常時対応処理を行う。例文帳に追加

Through the detection, abnormality of a device is determined to perform predetermined abnormality handling processing. - 特許庁

パラメータ制御部4は、入力テキストに基づくパラメータを、上記参照パラメータに基づいて感情パラメータに変換する。例文帳に追加

A parameter control part 4 converts the parameters based upon the input text into feeling parameters according to the reference parameters. - 特許庁

(昭和4年改称)堀詰新→堀詰町、朱雀二丁目→東朱雀町、朱雀四丁目→西朱雀町、例文帳に追加

(Renamed in 1929) Horizumeshin => Horizume-cho, 2-chome Shujaku => Higashi Shujaku-cho, 4-chome Shujaku => Nishi Shujaku-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直付照明器具取付装置と天井直付照明装置例文帳に追加

DIRECT-MOUNTED LUMINAIRE MOUNTING DEVICE AND CEILING DIRECT-MOUNTED LIGHTING SYSTEM - 特許庁

合計ずれ量に基づいて、新たな曲げ加工条件を求める(S50)。例文帳に追加

A new bending condition is obtained on the basis of the total deviation (S50). - 特許庁

如何なる場合に第128条に基づく命令は効力を生じるか例文帳に追加

When order under section 128 takes effect - 特許庁

はじめがうまくいったのに調子づいて, 勇み足をやってしまった.例文帳に追加

仕事などで〉 I was carried away by my initial success and overstepped the mark.  - 研究社 新和英中辞典

紙面イメージに基づく検索の効率を向上させること。例文帳に追加

To improve efficiency of retrieval based on a paper space image. - 特許庁

トランザクションに基づく証明書検証情報管理方法例文帳に追加

CERTIFICATE VERIFICATION INFORMATION MANAGING METHOD BASED UPON TRANSACTION - 特許庁

彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。例文帳に追加

She ascertained that the novel was based on facts. - Tatoeba例文

彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。例文帳に追加

She ascertained that the novel was based on facts.  - Tanaka Corpus

(4) 法第48条(1)に基づく意匠登録の件の公告には,本条(3)に定める明細を含める。例文帳に追加

(4) The publication of the reference to the registration of an industrial design, under Section 48(1) of the Act, shall contain the particulars specified in paragraph (3) hereof. - 特許庁

本条(3)及び(6)に基づく期間延長の手続については,特許庁がこれを定める。例文帳に追加

The order of prolongation of terms of examination according to points 3 and 6 of present article shall be established by the patent body.  - 特許庁

生命保険料は全アメリカ人の平均余命に基づいている。例文帳に追加

Life insurance rates are based on life expectancy of the entire American population. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あの勉強が続けば、始めの勉強が続けばきっと成功する例文帳に追加

If he perseveres in his efforts,―If he keeps on as he has begun,―he will be sure to succeed.  - 斎藤和英大辞典

1912年(明治45年)3月1日-綾部~新舞鶴間、舞鶴~舞鶴海岸間を分離し舞鶴線に改称。例文帳に追加

March 1, 1912: Line from Ayabe Station to Shin-Maizuru Station and from Maizuru Station to Maizuru Coast Freight Office Station separated and renamed Maizuru Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アーカイブ画像中の重要領域は、目の情報にもとづき決定する。例文帳に追加

The major area of the archive images is decided on the basis of eye information. - 特許庁

また、面付け情報判定部26は、イメージデータを切り出すときの条件に基づいて面付け情報を作成する。例文帳に追加

Also, an information determining surface mounting part 26 prepares surface mounting information, based on the requirements for sending out the image data. - 特許庁

経済事業大臣は,(1)に基づく請求についての規則を定める。例文帳に追加

The Minister of Economic and Business Affairs shall lay down rules for requests under subsection 1.  - 特許庁

プロトコルマーカーに基づく情報の識別のための技術例文帳に追加

TECHNOLOGY FOR IDENTIFICATION OF INFORMATION BASED ON PROTOCOL MARKER - 特許庁

求めた該再認識位置に基づいて電子部品を基板上に実装する。例文帳に追加

Then the electronic parts 102 are mounted on the substrate 103 based on the found re-recognized positions. - 特許庁

或いは予め記憶された近似関数に基づいて測長値を演算する。例文帳に追加

Or length measurement value is calculated from the approximate function memorized previously. - 特許庁

表示制御部13は、形態画像データに基づく形態画像と、表面画像データに基づく表面画像とを表示部15に表示させる。例文帳に追加

A display controlling section 13 makes a display section 15 display a gestalt image based on the morphologic image data, and a surface image based on the surface image data. - 特許庁

管理対象物の状況に基づくメッセージの通信システム例文帳に追加

COMMUNICATION SYSTEM FOR MESSAGE BASED ON CONDITION OF MANAGEMENT OBJECT - 特許庁

例文

コントローラ8が各名称の認知度に基づいて地図画面上に名称を重畳表示する。例文帳に追加

A controller 8 superimposes and displays names on a map screen based on recognizability of each name. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS