例文 (999件) |
すなのいりの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49948件
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。例文帳に追加
Our company's agent in Rio will meet you at the airport. - Tanaka Corpus
これはあなたのお気に入りの曲ですか。例文帳に追加
Is this your favorite song? - Tanaka Corpus
あなたはこの店のランチがえらくお気に入りですね。例文帳に追加
You are very fond of the lunch menu of this restaurant. - Tanaka Corpus
この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。例文帳に追加
This sort of work calls for great patience. - Tanaka Corpus
この様な硯の成立は墨より遅い。例文帳に追加
The history of this type of suzuri is later than that of sumi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遣隋使の派遣を年表風に整理すると次のようになる。例文帳に追加
The following is a chronological table of kenzuishi dispatches. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ベルクロファスナ、特にオムツファスナのための結合材料例文帳に追加
VELCRO FASTENER, ESPECIALLY CONNECTION MATERIAL FOR DIAPER FASTENER - 特許庁
体積の均一な球状の半導体材料を提供する。例文帳に追加
To provide spherical semiconductor materials having uniform volumes. - 特許庁
再利用可能な部品の性能を、効率よく評価する。例文帳に追加
To evaluate performance of reusable components efficiently. - 特許庁
粉体表面形状の変化する粉体量の計量。例文帳に追加
To measure the quantity of a powder changing the powder surface shape. - 特許庁
そうして、これが人間的自由のふさわしい領域なのです。例文帳に追加
This, then, is the appropriate region of human liberty. - John Stuart Mill『自由について』
これに費やされる精力はかなりのものだと思われます。例文帳に追加
The energy expended in this may still be regarded as considerable. - John Stuart Mill『自由について』
第2の半導体領域24の材料は、第2のマスク層25aの材料と異なる。例文帳に追加
A material of the second semiconductor region 24 is different from that of the second mask layer 25a. - 特許庁
複数設置可能な花が倒れない立体花瓶例文帳に追加
THREE-DIMENSIONAL VASE ALLOWING MULTIPLE INSTALLATION WITHOUT MAKING FLOWER TUMBLE - 特許庁
彼は両親の墓参りする途中で亡くなった。例文帳に追加
He passed away in the middle of visiting his parents' grave. - Weblio Email例文集
あなたがその国に行きたい理由は何ですか。例文帳に追加
What is the reason that you want to go to this country? - Weblio Email例文集
日本は世界列国の仲間入りをするようになった例文帳に追加
Japan has come to take rank with the world powers―enter the comity of nations. - 斎藤和英大辞典
あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。例文帳に追加
Could you enlarge on your new theory? - Tatoeba例文
あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。例文帳に追加
Could you elaborate on your new theory? - Tatoeba例文
毎年夏になると、多くの日本人が海外旅行をします。例文帳に追加
A number of Japanese people travel abroad every summer. - Tatoeba例文
高緯度の海域に源を発する寒冷な海流例文帳に追加
a cold ocean current - EDR日英対訳辞書
取引相場において,相場の値上がりを促すような材料例文帳に追加
in a stock market, favorable indications - EDR日英対訳辞書
深入りしすぎて断ち切れない男女の仲例文帳に追加
an inseparable relationship between a couple who is intimate - EDR日英対訳辞書
人民の広範な連合により成立する内閣例文帳に追加
a policy-making group established by a consensus of the public - EDR日英対訳辞書
材料を必要な形状の穴を押し出す方法例文帳に追加
a method of changing the form of a solid body by applying pressure, called 'oshidashi' - EDR日英対訳辞書
大陸棚と大洋底の境界をなす斜面例文帳に追加
a steep slope that separates a continental shelf and a deep ocean basin - EDR日英対訳辞書
それはアメリカ国民が長生きしない理由の一つです。例文帳に追加
That is one reason American citizens do not live longer. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
あなたの新しい理論について詳しく話していただけますか。例文帳に追加
Could you enlarge on your new theory? - Tanaka Corpus
あなたのお話はきわめて明瞭です。例文帳に追加
You have made your statement very clearly. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。例文帳に追加
It would be difficult to improve the device without an effective catalyst. - Tatoeba例文
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。例文帳に追加
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. - Tanaka Corpus
布製衣料品などの布にラベル付けを行う新規な構造を提供する。例文帳に追加
To provide a new structure to label fabrics, such as fabric garments. - 特許庁
リスク管理の重要さが強調されねばならない。例文帳に追加
The momentousness of risk management must be emphasized. - Weblio英語基本例文集
利用者が少ないとその計画はペイしない.例文帳に追加
The project won't pay without a sufficient number of customers. - 研究社 新和英中辞典
立派な言葉でもパースニップの味付けはしない例文帳に追加
Fine words butter no parsnips. - 英語ことわざ教訓辞典
両国の官吏は少しもこれに関係してはならない。例文帳に追加
Government officials of both countries should not participate in it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
タックルケースの蓋34は、透明な材料からなる。例文帳に追加
The lid 34 of the tackle case is composed of a transparent material. - 特許庁
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES” 邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © O Henry 1911, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |