1016万例文収録!

「たかさけい」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たかさけいの意味・解説 > たかさけいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たかさけいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49967



例文

会計検査によって会計の不正なことがわかった例文帳に追加

The audit has brought the dishonesty of the treasurer to light.  - 斎藤和英大辞典

彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。例文帳に追加

She began lessons in piano at age 6. - Tatoeba例文

彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。例文帳に追加

She began piano lessons when she was six years old. - Tatoeba例文

彼は、系統的に彼の系図を作成した例文帳に追加

he charted his family tree genealogically  - 日本語WordNet

例文

闘鶏試合で、闘鶏を闘わせるスポーツへの参加例文帳に追加

participation in the sport of matching gamecocks in a cockfight  - 日本語WordNet


例文

彼はテロ計画に関して警察に内報した例文帳に追加

He tipped off the police about the terrorist plot  - 日本語WordNet

彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。例文帳に追加

She began lessons in piano at age 6.  - Tanaka Corpus

初名は経嗣(宝治3年(1249年)、経任に改名)。例文帳に追加

His first name was Tsunetsugu and later he changed to Tsunetada in 1249.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

景豊は貞景に本拠の敦賀を攻められ自刃。例文帳に追加

Kagetoyo committed suicide with his sword after his base Tsuruga was attacked by Sadakage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

梵網経下巻(天平勝宝九歳僧霊春願経)例文帳に追加

Rushana Bussetsu Bodaishinchi, Chapter 10 of Bonmokyo (Bramajala Sutra offered by Soryo Shun)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

サーボ型加速度計及び加速度計測装置例文帳に追加

SERVO-TYPE ACCELEROMETER AND ACCELERATION MEASURING INSTRUMENT - 特許庁

表計算システムを用いた会計処理支援方法例文帳に追加

ACCOUNT PROCESSING SUPPORTING METHOD USING SPREADSHEET SYSTEM - 特許庁

統計的言語モデル及びそれを用いた確率計算法例文帳に追加

STATISTIC LANGUAGE MODEL AND PROBABILITY CALCULATING METHOD USING THE SAME - 特許庁

彼は巧みなボクサーでもあり、こっけいな歌を歌った。例文帳に追加

He was also handy with the mits and sang comic songs.  - James Joyce『下宿屋』

電極23の断面形状を、長円形状、長円形の2分割形状、多角形状等とする。例文帳に追加

The cross section shape of the electrodes 23 is made to an elliptical, two-split elliptical or polygonal shape. - 特許庁

多階層資源転送網経路計算に必要な資源管理及び再帰的経路計算方法及び装置例文帳に追加

RESOURCE MANAGEMENT REQUIRED FOR CALCULATING MULTI-LEVEL RESOURCE TRANSFER NETWORK PATH, AND METHOD, AND APPARATUS FOR CALCULATING RECURSIVE PATH - 特許庁

石州流宗猿系(そうえんけい)下條信隆石州庶子例文帳に追加

Sekishu School of the Soen Line: Nobutaka SHIMOJO, the child born out of wedlock of Sekishu  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高次非線形誘電率を計測する走査型非線形誘電率顕微鏡例文帳に追加

SCANNING NONLINEAR PERMITTIVITY MICROSCOPE FOR MEASURING HIGHER ORDER NONLINEAR PERMITTIVITY - 特許庁

金属ケイ酸塩−シリカ系多形蛍光体および発光装置例文帳に追加

METAL SILICATE-SILICA POLYMORPHIC PHOSPHOR AND LUMINESCENT DEVICE - 特許庁

従来の電子掲示装置では、閲覧するユーザが、掲示された掲示情報が他のどの電子掲示装置に掲示されたかを把握することができない。例文帳に追加

To solve the problem that it is impossible for a browsing user to grasp which electronic notice device is carrying notice information noticed by a conventional electronic notice device. - 特許庁

無線により連動警報するワイヤレス型火災警報器、及びワイヤレス型火災警報システム例文帳に追加

WIRELESS FIRE ALARM FOR WIRELESS INTERLOCKING ALARM, AND WIRELESS FIRE ALARM SYSTEM - 特許庁

女王さまが命じた処刑(しょけい)が多すぎて、ずいぶんいやーな気持ちだったからです」例文帳に追加

for she had felt quite unhappy at the number of executions the Queen had ordered.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

逆さにされた関係の用語を伴う例文帳に追加

with the terms of the relation reversed  - 日本語WordNet

彼の経験不足は彼の勤勉さによって相殺された例文帳に追加

His lack of experience was balanced by his diligence. - Eゲイト英和辞典

彼らは警察に逮捕され連行された。例文帳に追加

They were also arrested and taken away by police. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

頒布された刊行物に掲載された発明例文帳に追加

Invention described in a distributed publication  - 特許庁

彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。例文帳に追加

He got even his opponents to agree to the new economic plan. - Tatoeba例文

彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。例文帳に追加

He got even his opponents to agree to the new economic plan.  - Tanaka Corpus

光計測ツールを用いて計測された回折信号が表示される。例文帳に追加

A diffraction signal measured using an optical metrology tool is displayed. - 特許庁

溝型部材は、熱間押し出し成形された型鋼で形成されている。例文帳に追加

The groove form member is formed of a section steel formed by a hot extruding formation. - 特許庁

成形されたコイルの変形を抑えつつ、その生産性を高める。例文帳に追加

To improve productivity while suppressing the deformation of a molded coil. - 特許庁

軌道計算部105は、決定されたパラメータから軌道を計算する。例文帳に追加

A locus calculation part 105 calculates the locus from the determined parameter. - 特許庁

工具高さ計算装置とそのための計算方法とプログラム例文帳に追加

TOOL HEIGHT CALCULATION DEVICE, CALCULATION METHOD THEREFOR, AND PROGRAM - 特許庁

そのたびに長方形の高さを積算して、収束した高さを求める。例文帳に追加

Whenever the triangle is piled up, the height of the rectangle is integrated, and the converged height is obtained. - 特許庁

どの会社がその広告を掲載しましたか例文帳に追加

Which country publishes that ad?  - Weblio Email例文集

あなたは誰からの依頼でその生産計画を立てましたか例文帳に追加

From who's request were you making that production schedule? - Weblio Email例文集

恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。例文帳に追加

Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. - Tatoeba例文

彼に警察へ行くよう忠告しましたか例文帳に追加

Did you advise him to go to the police? - Tatoeba例文

何が起きたかもう警察に話しました。例文帳に追加

I've already told the police what happened. - Tatoeba例文

あなたは、もう、契約にサインしましたか例文帳に追加

Have you signed your contract yet?  - 日本語WordNet

彼の最低賃金の引き上げ案は受け入れられましたか例文帳に追加

Did his idea for raising the minimum wage sell? - Eゲイト英和辞典

お刺身か鶏肉の料理を食べましたか例文帳に追加

Have you eaten any raw fish or chicken? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。例文帳に追加

Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.  - Tanaka Corpus

彼に警察へ行くよう忠告しましたか例文帳に追加

Did you advise him to go to the police?  - Tanaka Corpus

本山は、蘭渓道隆が開山した鎌倉の建長寺。例文帳に追加

Head temple is Kencho-ji in Kamakura, founded by Douryuu RANKEI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のち、俊豊を廃嫡して致豊に後継を定めた。例文帳に追加

Then Masatoyo disinherited Toshitoyo and chose Okitoyo as his successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稼動時間集計手段61は、例えば、稼動時間を計時し、計時された稼動時間を既に集計された稼動時間に加算し、さらに加算された稼動時間を集計された稼働時間として新たに記録する。例文帳に追加

The operation times tabulation means 61 clocks the operation times, adds the clocked operation times to the tabulated operation times and newly record the added operation times as a tabulated operation time, for instance. - 特許庁

物質的な豊かさの生産と管理の体系である経済の、または、物質的な豊かさの生産と管理の体系である経済に関する例文帳に追加

of or relating to an economy, the system of production and management of material wealth  - 日本語WordNet

重心高さ計測装置、自動車検査システム、及び重心高さ計測方法例文帳に追加

GRAVITY CENTER HEIGHT MEASURING DEVICE, VEHICLE INSPECTION SYSTEM, AND GRAVITY CENTER HEIGHT MEASURING METHOD - 特許庁

例文

彼のジョークが私をいらいらさせ[神経にさわり]始めた.例文帳に追加

His jokes have begun to wear on me [my nerves].  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS