意味 | 例文 (999件) |
だいなしだの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 18532件
ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。例文帳に追加
The line is busy now. Please hold the line. - Tatoeba例文
ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。例文帳に追加
The line is busy now. Please hold the line. - Tanaka Corpus
従兄弟に仙台藩主(3代)伊達綱宗がいる。例文帳に追加
His cousin was Tsunamune DATE, the lord of the Sendai domain (third generation). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ここだけの話だが、彼は大食いだ。例文帳に追加
This is just between you and me, he is a big eater. - Tatoeba例文
ここだけの話だが、彼は大食いだ。例文帳に追加
This is just between you and me, he is a big eater. - Tanaka Corpus
室町時代以後,大名家で大名の話相手をした御伽衆という職例文帳に追加
after the 'Muromachi' era of Japan, a profession called companion of a daimyo - EDR日英対訳辞書
第七章 指定表示製品(第二十四条・第二十五条)例文帳に追加
Chapter 7 Specified Labeled Products (Article 24 and Article 25) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七章 国会に対する報告等(第五十四条・第五十五条)例文帳に追加
Chapter VII Reporting, etc. to the Diet (Article 54 and Article 55) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七章 介護保険事業計画(第百十六条—第百二十条)例文帳に追加
Chapter VII Insured Long-Term Care Service Plans (Articles 116 to 120) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七章 雑則(第百二十一条—第百三十六条)例文帳に追加
Chapter 7 Miscellaneous Provisions (Article 121 to Article 136) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七章 雑則(第百五十一条—第百五十八条)例文帳に追加
Chapter VII Miscellaneous Provisions (Article 151 to Article 158) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七章 差止請求及び損害賠償(第二十四条—第二十六条)例文帳に追加
CHAPTER VII INJUNCTIONS AND DAMAGES (Articles 24 to 26 inclusive) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七章 裁決の執行(第四十七条—第五十一条)例文帳に追加
Chapter VII Execution of Determination (Articles 47 to 51) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七章 雑則(第百八十六条―第百九十六条の二)例文帳に追加
Chapter VII Miscellaneous Provisions (Article 186 - Article 196-2) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七章 航空運送事業等(第百条—第百二十五条)例文帳に追加
Chapter VII Air Transport Services etc. (Articles 100-125) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七章 卒業の要件等(第二十七条—第三十三条)例文帳に追加
Chapter VII Graduation Requirements, etc. (Article 27 - Article 33) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七章 林政審議会(第二十九条—第三十三条)例文帳に追加
Chapter7 The Forestry Policy Council (Article 29-33) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七章 外国銀行支店(第四十七条—第五十二条)例文帳に追加
Chapter VII Branch Offices of Foreign Banks (Article 47 - Article 52) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第七章 外国銀行支店(第四十七条―第五十二条)例文帳に追加
Chapter VII Branch Offices of Foreign Banks (Article 47 - Article 52) - 日本法令外国語訳データベースシステム
ダイス内やダイス孔周辺でダイスカスが発生するのを防止する。例文帳に追加
To prevent the generation of a die residue in a die and on the periphery of a die hole. - 特許庁
彼はおとなしく,少しだけ兄弟たちより活発ではない。例文帳に追加
He is gentle and a little less energetic than his brothers. - 浜島書店 Catch a Wave
君はいったい何について話しているんだい。例文帳に追加
What on earth are you talking about? - Tatoeba例文
太い筋からしだいに細くなっている,たてに平行な縞例文帳に追加
parallel vertical stripes that gradually progress from wide stripes to narrow stripes - EDR日英対訳辞書
山梨医科大学という国立大学例文帳に追加
in Japan, a national university called "Yamanashi Medical School" - EDR日英対訳辞書
講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。例文帳に追加
The lecturer dwelt on some memories of his college days. - Tanaka Corpus
君はいったい何について話しているんだい。例文帳に追加
What on earth are you talking about? - Tanaka Corpus
これらの話は代々語りつがれてきた。例文帳に追加
These tales have been passed on from generation to generation. - Tanaka Corpus
第七章 大規模訴訟等に関する特則例文帳に追加
Chapter VII Special Provisions Concerning Large-Scale Suit, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |