意味 | 例文 (999件) |
だいひつの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21371件
『高野切第二種』(伝紀貫之筆、源兼行筆(推定))例文帳に追加
"Koya-gire, the Second type" (attributed to KI no Tsurayuki and possibly MINAMOTO no Kaneyuki) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代から鎌倉時代に書かれた仮名書の名筆を特に古筆という。例文帳に追加
The excellent handwriting of kana calligraphy written from the Heian period to the Kamakura period are especially called the "ancient calligraphy." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古筆とは、平安時代から鎌倉時代にかけて書かれた日本の書流和様の名筆をさしていう。例文帳に追加
Old writings refer to excellent handwritings of Japanese calligraphic style, which were made in the Heian and Kamakura periods. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天皇の行政大権の行使に国務大臣の輔弼を必要とする体制(大臣責任制または大臣助言制)を定めたこと(第4章)。例文帳に追加
The constitution provided ministers with the right to advise to the emperor when he exerted his prerogative, and ministers required to be responsible for their advice (Ministerial Responsibility System or Ministerial Advice System) (Chapter 4). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
根本的に問題を解消するには大規模な改修が必要となります。メールで書く場合 例文帳に追加
A major repair work is required to eliminate the problem totally. - Weblio Email例文集
あの人はまったく不必要だ(いなくとも結構間に合う)例文帳に追加
He is quite unnecessary to the school―(を通例)―He can be very well done without. - 斎藤和英大辞典
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。例文帳に追加
The scores are low because the task is cognitively demanding. - Tatoeba例文
もう医者には行く必要ないんだ。だいぶ良くなったんでね。例文帳に追加
I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. - Tatoeba例文
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。例文帳に追加
The scores are low because the task is cognitively demanding. - Tanaka Corpus
金剛般若経開題残巻 弘法大師筆 (六十三行)例文帳に追加
Kongo Hannyakyo Kaidai Zannkan (Segment of the Kongohannyakyo Sutra Commentary), by Kobodaishi (63 lines) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金剛般若経開題残巻 弘法大師筆 (三十八行)例文帳に追加
Kongo Hannyakyo Kaidai Zankan (Segment of the Kongohannyakyo Sutra Commentary), written by Kobo Daishi (38 lines) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
確かにその時代その時代では非常に必要であったことが多いのです。例文帳に追加
Those affiliated organizations have had a necessary role to play at certain points in history. - 金融庁
信号印加部は、必要な第1波形部と第2波形部を素子へ印加させる。例文帳に追加
The signal applying section applies required first and second waveform parts to an element. - 特許庁
ダイビングにおいてダイバーに必要で安全な情報を提供すること。例文帳に追加
To provide safe information necessary for a diver in diving. - 特許庁
必要に応じて、第1と第2の画像をサイズ変更することができる。例文帳に追加
The user can change the first and the second images in size if necessary. - 特許庁
休暇から戻り次第、必要に応じてご連絡いたします。例文帳に追加
When you return from your break, please contact me when necessary. - Weblio Email例文集
お手伝いが必要な時は、いつでもご連絡ください。例文帳に追加
Please contact me anytime you need help. - Weblio Email例文集
もしお手伝いが必要なら、いつでもご連絡ください。例文帳に追加
If you need help, please call me anytime. - Weblio Email例文集
私は弟の宿題を手伝う必要がある。例文帳に追加
I need to help my younger brother with his homework. - Weblio Email例文集
弟の宿題を手伝う必要がある。例文帳に追加
I need to help my younger brother with his homework. - Weblio Email例文集
この課題を解決するには検討が必要となる。例文帳に追加
Investigation is required to settle this matter. - Weblio Email例文集
私はこの問題の対策をする必要がある。例文帳に追加
I need to make counter-measures for this problem. - Weblio Email例文集
あなたは何かお手伝いが必要であれば連絡ください。例文帳に追加
Please contact me if there is any help that you need. - Weblio Email例文集
私たちはそれの代替部品を検討する必要があった。例文帳に追加
It was necessary for us to examine its replacement parts. - Weblio Email例文集
この問題を解決するにはあなたの協力が必要です。例文帳に追加
Your cooperation is essential in order to solve this problem. - Weblio Email例文集
あなたは絶対的にその問題を解決する必要がある。例文帳に追加
You definitely have to solve this problem. - Weblio Email例文集
あなたはその代替品をいつまでに必要なのでしょうか?例文帳に追加
When do you need to have that replacement product by? - Weblio Email例文集
その巨大な浅浮き彫りは修繕が必要だ。例文帳に追加
The huge bas-relief needs repair. - Weblio英語基本例文集
王たるものに必要とされるのは寛大さに他ならない。例文帳に追加
Big‐heartedness is required in a king. - Weblio英語基本例文集
梅雨の始まった日梅雨入りが、大きな話題になります。例文帳に追加
People like to talk about it when the rainy season starts. - 時事英語例文集
大学入学のための必要条件.例文帳に追加
the requirements for admission to a college - 研究社 新英和中辞典
グランドキャニオンの雄大さは筆舌に尽くしがたい.例文帳に追加
The grandeur of the Grand Canyon transcends description. - 研究社 新英和中辞典
この件については一大英断を下す必要がある.例文帳に追加
This matter calls for decisive [drastic] measures. - 研究社 新和英中辞典
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |