1016万例文収録!

「てがかり」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > てがかりの意味・解説 > てがかりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

てがかりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49967



例文

自分のことをばかり考えている人が嫌いです。例文帳に追加

I don't like people who think only of themselves.  - Weblio Email例文集

あなたは私がお願いしていた件は分かりましたか。例文帳に追加

Do you know the matter that I was asking for?  - Weblio Email例文集

あなたは私がどれだけ頑張っているか分かりましたか?例文帳に追加

Did you realize how hard I'm trying? - Weblio Email例文集

子供を育てるには多額の金がかかります例文帳に追加

It costs a lot of money to raise children.  - Weblio Email例文集

例文

結局外出できなくてがっかりだった.例文帳に追加

It was disappointing not to be able to go out after all.  - 研究社 新英和中辞典


例文

蒸気で鏡がすっかり曇ってしまった.例文帳に追加

Steam misted up the mirror.  - 研究社 新英和中辞典

科学技術の進歩が近代社会をすっかり変えてしまった.例文帳に追加

Technological progress has completely transformed modern society.  - 研究社 新和英中辞典

彼はなかなか考えがしっかりしている.例文帳に追加

He has pretty sound judgment.  - 研究社 新和英中辞典

この映画は時代考証がしっかりしている.例文帳に追加

The period [historical] background of the film is very authentic [very well researched].  - 研究社 新和英中辞典

例文

彼は年は若いが考えはなかなかしっかりしている.例文帳に追加

He has an old head on young shoulders.  - 研究社 新和英中辞典

例文

彼は少しばかり学問が有るので高ぶっている例文帳に追加

He is puffed up with a little knowledge.  - 斎藤和英大辞典

彼女がベッドで寝返りばかりうっている。例文帳に追加

She is tossing and turning in bed. - Tatoeba例文

メアリーが何を探しているのか、私にはわかりません。例文帳に追加

I don't know what Mary is looking for. - Tatoeba例文

ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。例文帳に追加

Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers. - Tatoeba例文

この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。例文帳に追加

This letter is the only key to the mystery. - Tatoeba例文

探していた本が見付かりました。例文帳に追加

I was able to find the book I was looking for. - Tatoeba例文

どこが間違っているのかよく分かりません。例文帳に追加

I'm not sure what's wrong. - Tatoeba例文

考え方や態度がしっかりしているさま例文帳に追加

of one's attitude or way of thinking, being resolute  - EDR日英対訳辞書

生まれたばかりの息子を見て,彼の目がぱっと輝いた例文帳に追加

His eyes lit up when he saw his new son. - Eゲイト英和辞典

彼女がベッドで寝返りばかりうっている。例文帳に追加

She is tossing and turning in bed.  - Tanaka Corpus

探しているものが見つかりましたか。例文帳に追加

Did you find what you were looking for?  - Tanaka Corpus

メアリーが何を探しているのか、私にはわかりません。例文帳に追加

I don't know what Mary is looking for.  - Tanaka Corpus

ハンバーガーばかり食べていると、栄養が偏るよ。例文帳に追加

Your diet is going to be really unbalanced if all you eat is hamburgers.  - Tanaka Corpus

この手紙はなぞを解く唯一の手がかりだ。例文帳に追加

This letter is the only key to the mystery.  - Tanaka Corpus

彼が学力や能力をしっかり身につけている例文帳に追加

He is fully acquiring scholastic abilities and proficiency.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。例文帳に追加

Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. - Tatoeba例文

町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。例文帳に追加

Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night.  - Tanaka Corpus

私たちはなかなかその手がかりが見つけられない。例文帳に追加

We cannot quite find those clues.  - Weblio Email例文集

外貨の両替には手数料がかかります。例文帳に追加

There is a fee to exchange foreign currency. - Weblio英語基本例文集

手書きで年賀状を準備するのは時間がかかります。例文帳に追加

It takes time to write New Year's cards by hand. - 時事英語例文集

病人ができたので手筈がすっかり狂った例文帳に追加

Illness has upset our plans.  - 斎藤和英大辞典

それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。例文帳に追加

We need some clues to understand it. - Tatoeba例文

その謎を解く何か手がかりがありますか。例文帳に追加

Do you have any clue to the mystery? - Tatoeba例文

右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。例文帳に追加

Turn to the right, and you'll find the hotel. - Tatoeba例文

この事件では警察はほとんど手がかりがない。例文帳に追加

The police have few clues to go on in this case. - Tatoeba例文

泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。例文帳に追加

I like to watch TV in my Jacuzzi. - Tatoeba例文

この謎を解くのに何か手がかりがありますか?例文帳に追加

Do you have any clue to the mystery? - Tatoeba例文

この謎を解く手がかりが何かありますか?例文帳に追加

Do you have any clue to the mystery? - Tatoeba例文

全然手がかりや見通しがつかめないこと例文帳に追加

the condition of being unable to get any ideas or clues to the solution to a problem  - EDR日英対訳辞書

右に曲がりなさい。そうすればそのホテルが見つかりますよ。例文帳に追加

Turn to the right, and you'll find the hotel.  - Tanaka Corpus

それを理解するのにはいくつかの手がかりが必要だ。例文帳に追加

We need some clues to understand it.  - Tanaka Corpus

その謎を解く何か手がかりがありますか。例文帳に追加

Do you have any clue to the mystery?  - Tanaka Corpus

この事件では警察はほとんど手がかりがない。例文帳に追加

The police have few clues to go on in this case.  - Tanaka Corpus

現場に残された下駄が手がかりになったという。例文帳に追加

The geta (Japanese footwear) left at the crime scene was a clue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,登頂の手がかりがつかめない。例文帳に追加

But he has no idea how to get to the summit.  - 浜島書店 Catch a Wave

事件の手がかりよりは見つかる可能性が高そうだ。例文帳に追加

We are more likely to find them than clues to this problem.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

ステッキが見つかりませんでしたが、例文帳に追加

I could not find my stick, and he said,  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

そこにこのもつれた手がかりの端があったのだ。例文帳に追加

There was the end of this tangled clue.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

この手拭が探偵の端緒となった(この手がかりから足が付いた)例文帳に追加

The towel put the police on the scent.  - 斎藤和英大辞典

例文

光導波路型光フィルタおよび光通信システム例文帳に追加

OPTICAL WAVEGUIDE TYPE OPTICAL FILTER AND OPTICAL COMMUNICATION SYSTEM - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS