1016万例文収録!

「といわれている」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > といわれているの意味・解説 > といわれているに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

といわれているの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7470



例文

世界のイスラム教徒は、マレーシア政府によると、約18 億人に上るといわれている例文帳に追加

The number of Muslims in the world is estimated to reach 1.8 billion people according to the Malaysian government. - 経済産業省

彼は『万葉集』第一の歌人といわれ、長歌19首・短歌75首が掲載されている例文帳に追加

He is said to be first among the poets in the "Manyoshu" which has 19 of his choka (long poems) and 75 of his tanka (short poems) in it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は今こそ落ちぶれているが昔は何某と言われた身だ例文帳に追加

He is now in reduced circumstances, but he has seen better days.  - 斎藤和英大辞典

彼は今こそ賤役に従事しているけれども昔は何某と言われた身だ例文帳に追加

Though he now holds a menial office, he has seen better days.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。例文帳に追加

He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up. - Tatoeba例文


例文

彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。例文帳に追加

He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up.  - Tanaka Corpus

これが現存する最古の足のない幽霊の絵と言われている例文帳に追加

The illustration is said to be the oldest existing picture of a yurei without legs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊雑宮に竜宮から戻った海女が持ち帰ったといわれる玉手箱が保管されている例文帳に追加

Urashima's casket, which is said to have been brought back by a woman shell diver who returned from Ryugu, is kept in Izawa no miya Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般によくいわれる、有職人形はこのような製作手順がとられている例文帳に追加

The commonly called yusoku ningyo (noble dolls) are made by this method.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中陣の天井は「百花の図」といわれ、二百に及ぶ草花が極彩色で描かれている例文帳に追加

The ceiling of the central chamber is adorned with a painting named 'Hyakka-no-zu' (hundreds of flowers) in which 200 flowers have been painted in rich colors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

九州最古級といわれる古民家建築で、国の重要文化財に指定されている例文帳に追加

It is one of the oldest traditional farmhouses in the Kyushu region, and it is designated a national Important Cultural Property.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元嘉二十二年(445年)から施行され、百済にも日本にもかなり早く伝来したといわれている例文帳に追加

It was implemented since 445 and it is said to be transmitted to Baekje and Japan at a very early stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昔の黒糖の産地であった奄美大島から名づけられたといわれている例文帳に追加

It is said that the product was named after Amami-oshima island, which used to be the production center of kokuto (unrefined sugar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これも、頼朝の意向を盛時がそのまま文章にしたものであるといわれている例文帳に追加

It is said that this letter was written by Moritoki, who faithfully represented Yoritomo's opinions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

剥離性繊維綿と、制菌性繊維綿と、熱融着性繊維綿との混合繊維綿からなり、該混合繊維綿が部分的に該熱融着性繊維綿により融着されていることを特徴とする創傷部用繊維綿である。例文帳に追加

The fibrous cotton for the wound part is composed of the fibrous cotton mixture of detachable fibrous cotton, antibacterial fibrous cotton and thermally adhesive fibrous cotton, and the mixture is partially fused by the thermally adhesive fibrous cotton. - 特許庁

「小袖」という言葉が発生した時期は、少なくとも平安時代の後期からであるといわれている例文帳に追加

It is said that the word 'Kosode' was first used at least during the latter half of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、信玄の病が一時的に悪化したためと言われている例文帳に追加

It is said that it was because Shingen's illness transiently became worse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はあなたの話していることが聞き取れないかもしれない。例文帳に追加

I may not be able to catch what you're saying.  - Weblio Email例文集

これらで最も高価なアワビはクロアワビと言われている例文帳に追加

The most expensive awabi of all is said to be kuroawabi, or disk abalone (Nordotis discus).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため,捕獲されたイトマキエイの飼育は難しいと言われている例文帳に追加

So raising spinetail mobulas in captivity is said to be difficult.  - 浜島書店 Catch a Wave

失われた10年と言われるが、着実な変化が生じている例文帳に追加

Although people often speak of a "lost decade", a steady process of change is underway. - 経済産業省

被告は電気ショックを使って被害者の記憶を消そうとしたといわれている.例文帳に追加

The accused is said to have used electric shocks in order to erase the memory of his victims.  - 研究社 新和英中辞典

中国より伝来した独楽が宮中の遊びとして残ったものといわれている例文帳に追加

It is said that spinning tops were introduced to Japan from China and became popular as amusements in the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

競技人口は正確には協会も把握しておらず、現在のところ100万~200万人といわれている例文帳に追加

The player population is not grasped accurately even by the association, and presently it is said to be 1 million to 2 million people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年は戦場に赴くときも、南蛮鎧を身に付けていたといわれている例文帳に追加

It is said that he wore western amour when he went to the battle fields in his later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また蕎麦切りを媒体にして領民とのコミュニケーションをはかったといわれている例文帳に追加

He was also said to have improved communications with people of the domain through sobakiri (noodles made from buckwheat).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武市が、教養の無い以蔵を、ただ単に暗殺の道具として使ったともいわれている例文帳に追加

It is also said that TAKECHI used uneducated Izo merely as an instrument in the assassinations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の兵庫県伊丹市寺本にある昆陽寺の元になったといわれている例文帳に追加

This Fuseya is said to have been the foundation of Konyo-ji Temple in present-day Teramoto, Itami City, Hyogo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

龍笛はシルクロードを伝わって、ヨーロッパでフルートになったといわれている例文帳に追加

It is believed that Ryuteki flute was exported via the Silk Road to become the prototype of flute in Europe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

火縄銃の殺傷射程距離は60m有効射程距離は90m程度といわれている例文帳に追加

The matchlock gun can kill or injure a target over a distance of 60 meters with effective range of about 90 meters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このプロトコルでは additive increase (追加的な増加) とbinary search increase (二分探索増加) といわれる二つの仕組みを組み合わせている例文帳に追加

The protocol combines two schemes called additive increase and binary search increase.  - JM

「あちめ」とは、男神と考えられている安曇磯良を指すといわれ、「お~お~お―」とは、安曇磯良が返答している声との説(太平記等)がある。例文帳に追加

One theory is that 'Achime' refers to 'Azumi no Isora,' a male god, and 'Oh, Oh, Oh' is Azumi no Isora's response (in Taiheiki [The Record of the Great Peace] and others).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出身については下野国とも但馬国とも言われている例文帳に追加

Some say he was from Shimotsuke Province and others say he was from Tajima Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、ほとんど廃人同様になったとまで言われている例文帳に追加

It was said that Iesada's health was nearly as compromised as that of a disabled person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

改易後はキリシタンとして、真面目な生活を送ったと言われている例文帳に追加

It is said that he lead a serious life as a Christian after this deprivation of the position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出身については山城国とも相模国とも言われている例文帳に追加

His birthplace is considered to be Yamashiro Province or Sagami Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時初めて彼女は鉄道に乗ったのだと言われている例文帳に追加

It is said that this was the first time she rode a train.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本願寺が信長に降伏したとき、和睦条約に連署したといわれている例文帳に追加

It is said that when Hongwan-ji Temple surrendered Nobunaga, he signed the peace treaty jointly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1年で体長10cm、2年で15cm、3年で18cm程度になると言われている例文帳に追加

They grow to ten centimeters in length in one year, fifteen centimeters in two years and eighteen centimeters in three years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どこで切って次の演者をあげてもいいようにできているためだといわれる。例文帳に追加

This is because it is said that the performance is convenient to punctuate for the next performer who is about to appear on stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

領地が互いに隣接していたため、常に境界線をめぐって争ったといわれている例文帳に追加

Since their territories were next to each other, it is said that they always fought over the boarder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つづいて4月16日には家から田に出て行き、10月16日には再度家に戻るといわれている例文帳に追加

Tanokami is then believed to leave the houses to their paddy fields on April 16 and revisit the houses on October 16.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はあなたは仕事が上手くいっているので嬉しい。例文帳に追加

I'm happy your work is going well.  - Weblio Email例文集

私は彼が私たちに何を求めているか知りたい。例文帳に追加

I want to know what he is demanding of us. - Weblio Email例文集

彼はいつも人に迷惑をかけている例文帳に追加

He is always giving people a lot of trouble. - Tatoeba例文

私は彼の言っている言葉がよく分からない。例文帳に追加

I can't figure out what he is saying. - Tatoeba例文

堅い枠の中にばねが入っているマットレス例文帳に追加

a mattress containing springs in a rigid frame  - 日本語WordNet

彼はいつも人に迷惑をかけている例文帳に追加

He is always giving people a lot of trouble.  - Tanaka Corpus

私は彼の言っている言葉がよく分からない。例文帳に追加

I can't figure out what he is saying.  - Tanaka Corpus

例文

私は彼の言っている言葉を何回聞いても聞き取れない。例文帳に追加

I can't catch what he's saying no matter how many times I listen to it.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS