例文 (999件) |
とぶきの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 47022件
元文丁銀元文豆板銀(元文元年(1736年)6月、46%)例文帳に追加
Genbun Chogin Genbun Mameitagin (July 1736, 46%) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
テキスト分析システム、テキスト分析方法、および、テキスト分析プログラム例文帳に追加
TEXT ANALYSIS SYSTEM, TEXT ANALYSIS METHOD, AND TEXT ANALYSIS PROGRAM - 特許庁
私の不安が吹き飛ぶ。例文帳に追加
My uneasiness vanishes. - Weblio Email例文集
エキゾーストブレーキ装置例文帳に追加
EXHAUST BRAKE DEVICE - 特許庁
エキゾーストブレーキ例文帳に追加
EXHAUST BRAKE - 特許庁
なお、壽應の父(初代花柳壽輔)も壽應ももとは歌舞伎役者。例文帳に追加
The father of Jukei (Jusuke HANAYAGI I) and Jukei were once kabuki actors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
イベント分析装置、イベント分析方法およびイベント分析プログラム例文帳に追加
EVENT ANALYTIC DEVICE, EVENT ANALYTIC METHOD, AND EVENT ANALYTIC PROGRAM - 特許庁
市場調査と分析例文帳に追加
market survey and analysis - Weblio Email例文集
時は飛ぶように過ぎる。例文帳に追加
Time flies. - Tatoeba例文
気持ちよくすいすい飛ぶ例文帳に追加
to fly gracefully - EDR日英対訳辞書
半寿という祝い例文帳に追加
the celebration of a person's eighty-first birthday - EDR日英対訳辞書
(物が)勢いよく飛ぶ例文帳に追加
to be blown away by a strong wind - EDR日英対訳辞書
物理的に検査すること例文帳に追加
the act of physically inspecting - EDR日英対訳辞書
飛ぶ鳥を落とす勢い例文帳に追加
tremendous energy - JMdict
飛ぶ鳥も落とす勢い例文帳に追加
tremendous energy - JMdict
記憶が飛ぶんです。例文帳に追加
I'm suffering from memory loss. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |