例文 (999件) |
ともづかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1138件
「弣弓へんに付(ゆづか)」「弓束(ゆづか)」とも。例文帳に追加
It is also called as 'Yuzuka' (The grip of a Japanese bow). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なにも気づかうことは無い例文帳に追加
There is no need of anxiety - 斎藤和英大辞典
なにも気づかうことは無い例文帳に追加
There is no cause for anxiety - 斎藤和英大辞典
なにも気づかうことは無い例文帳に追加
There is no cause for alarm - 斎藤和英大辞典
そのうわさは事実にもとづかない。例文帳に追加
The rumor had no foundation in fact. - Tatoeba例文
そのうわさは事実にもとづかない。例文帳に追加
The rumor had no foundation in fact. - Tanaka Corpus
妹の安否が気づかわれる.例文帳に追加
I am apprehensive for my sister's safety. - 研究社 新英和中辞典
事実または調査に基づかない例文帳に追加
not based on fact or investigation - 日本語WordNet
お金の所持に基づかない例文帳に追加
not based on the possession of money - 日本語WordNet
主遣い(おもづかい)が首と右手、左遣いが左手、足遣いが脚を操作する。例文帳に追加
The neck and right hand of a puppet are manipulated by the omozukai (main operator), the left hand by the hidarizukai (second operator) and the legs by the ashizukai (third operator). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
とのもりょう・とのもりづかさとも読む。例文帳に追加
主殿寮 (Chinese characters of Shudenryo) was also read as Tonomoryo and Tonomorizukasa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小遣いも積もると大したものだ例文帳に追加
Small expenses come up to a large sum. - 斎藤和英大辞典
そのうち一つの古墳群は、その地名に「額塚(すくもづか)」を残す。例文帳に追加
One group of ancient tombs remains known as 'Sukumo-zuka.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。例文帳に追加
It is interesting that no one noticed that mistake. - Tatoeba例文
だれもその間違いに気づかなかったとはおもしろい。例文帳に追加
It is interesting that no one noticed that mistake. - Tanaka Corpus
持ち物を気づかずに落とすこと例文帳に追加
the action of dropping something one is holding without being aware that one has dropped it - EDR日英対訳辞書
彼女はとてもわがままで、気づかないふりをしている。例文帳に追加
Since she is so selfish, she is acting like she hasn't noticed. - Weblio Email例文集
大森貝塚という,縄文時代の貝塚例文帳に追加
a shell mound dating from the Jomon Period of Japan called {an Ohmori Shell Mound} - EDR日英対訳辞書
すぐに影が自分たちに忍び寄ることにも気づかずに。例文帳に追加
little witting that so soon shadows would close in upon them, - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
変装していた彼に気づかなかった人も多かった。例文帳に追加
There were many who couldn't recognize him in that disguise. - Tatoeba例文
変装していた彼に気づかなかった人も多かった。例文帳に追加
There were many who couldn't recognize him in that disguise. - Tanaka Corpus
誰も僕には気づかず、ただボートの漕ぎ手だけが例文帳に追加
No one took notice of me, only the bow oar saying, - Robert Louis Stevenson『宝島』
物事を,人に気づかれないようひそかに行うこと例文帳に追加
the action of doing something secretly - EDR日英対訳辞書
鳥浜貝塚という,縄文期の貝塚遺跡例文帳に追加
the remains of a shell mound from the Jomon Period of Japan, called {'torihamakaizuka'} - EDR日英対訳辞書
筆塚と呼ばれる物もある。例文帳に追加
There exists mounds called fudezuka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は死にはせぬかと思って気づかわしい例文帳に追加
I am afraid of his dying - 斎藤和英大辞典
彼は死にはせぬかと思って気づかわしい例文帳に追加
I am apprehensive of his death - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |