例文 (508件) |
なるさわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 508件
彼は卒業生総代になるにふさわしい人物だ.例文帳に追加
He deserves to be the representative of the graduating class. - 研究社 新和英中辞典
運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。例文帳に追加
It is refreshing to take a shower after exercising. - Tatoeba例文
運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。例文帳に追加
It is refreshing to take a shower after exercising. - Tanaka Corpus
(世論などが)騒ぎになるほど盛んになる例文帳に追加
of a controversy, to become heated - EDR日英対訳辞書
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。例文帳に追加
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. - Tatoeba例文
服薬時に,その薬のさわりとなるものを飲食しないこと例文帳に追加
when ingesting medicine, the action of avoiding the eating or drinking of food and drink incompatible with that medicine - EDR日英対訳辞書
ウィリアムはわがクラブの代表になるのにふさわしい人物だ例文帳に追加
William is a likely person to become the president of our club. - Eゲイト英和辞典
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。例文帳に追加
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. - Tanaka Corpus
どこが「サツキとメイの家」の最もふさわしい所有者となるだろうか。例文帳に追加
Which place will be the best host for "Satsuki and Mei's House"? - 浜島書店 Catch a Wave
天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。例文帳に追加
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. - Tatoeba例文
人の迷惑になるような騒ぎ方をすること例文帳に追加
the act of enjoying evil pleasures - EDR日英対訳辞書
沢田東江に指導をうけ、第一人者となる例文帳に追加
He received guidance from Toko SAWADA and became a leading authority. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
のち、公卿澤為量の継養子となる。例文帳に追加
Later, he was adopted as the heir of Tamekazu SAWA who was a Kugyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その騒ぎの結果,薬の開発は中止になる。例文帳に追加
As a result of the trouble, the drug's development is stopped. - 浜島書店 Catch a Wave
何かから独立するとなると大騒ぎです。例文帳に追加
and we all make a fuss about being independent in something. - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。例文帳に追加
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. - Tatoeba例文
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。例文帳に追加
If you engage in espionage work for a foreign power, you are selling your country down the river. - Tanaka Corpus
起(き)伏(ふく)の激しい,難しいマラソンコースは,彼女にふさわしい舞台になるだろう。例文帳に追加
The hilly, difficult marathon course will be a suitable stage for her. - 浜島書店 Catch a Wave
この黒澤組からの離脱理由に「どんなに自分が黒澤映画へ貢献しても結局、黒澤監督一人の手柄となるから。」としている。例文帳に追加
The reason he gave for leaving the Kurosawa-gumi was that 'no matter how much he contributed to a Kurosawa film, it was only director Kurosawa who received credit.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小笠原氏が将軍家弓馬師範なる地位を得るのは足利義教の代で、それも信濃小笠原氏ではなく京都小笠原氏である。例文帳に追加
Actually it was in the period of Yoshinori ASHIKAGA that the Ogasawara clan gained the position of the master of kyuba of the shogun family and furthermore it was not the Shinano-Ogasawara clan, but the Kyoto-Ogasawara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夜6時、鳴沢付近でソリの放棄を決定した。例文帳に追加
At 6 p.m. the abandonment of sledges was decided near Narusawa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
胸の痛みや触知できる乳房内のしこりの原因となることもある。例文帳に追加
it may also cause pain and a lump in the breast that can be felt. - PDQ®がん用語辞書 英語版
基本的には、五山派の触頭を職掌とすることとなる。例文帳に追加
Basically, the Soroku position evolved into that of Furegashira (post dealing with orders and negotiation arising from the jisha-bugyo) of the Gozan-ha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこへ戸板に乗せられた与市兵衛の死骸が運ばれ大騒ぎとなる。例文帳に追加
Then, Yoichibei's corpse is brought on a board and causes a big racket. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
お米の拒絶に八内は盗人呼ばわりして大騒ぎになる。例文帳に追加
Oyone refuses and Hachinai calls her a thief and makes trouble. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
男の子が触ると力持ちになる等という言い伝えがある。例文帳に追加
The legend says when a boy touches the stone, he will become a powerful man. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
畠山持国の時代には木沢蓮因なる人物がいたことが知られている。例文帳に追加
Renin KIZAWA is known from the period of Mochikuni HATAKEYAMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
光雄は現代劇の製作に携わり、製作部次長となる。例文帳に追加
There, he was involved in the production of period dramas and took the position of assistant general manager of the production department. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
澤村源之助(5代目)劇作家木村錦花の子 四代目の養子となる。例文帳に追加
Gennosuke SAWAMURA the fifth was a son of Kinka KIMURA, a playwright, and was adopted by Gennosuke SAWAMURA the fourth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に澤村宗十郎(7代目)と共に帝国劇場の専属となる。例文帳に追加
He signed an exclusive contract along with Sojuro SAWAMURA VII with Teikoku Gekijo (Imperial Theater). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
のちに、長澤の窮状においてはなにかと力になることもあった。例文帳に追加
Later, when he suffered the poverty, she supported him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (508件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |