意味 | 例文 (999件) |
にないの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49901件
この国の人口はアメリカの人口より少ない。例文帳に追加
The population of this country is smaller than that of the United States. - Tanaka Corpus
この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。例文帳に追加
This country has an even temperature throughout the year. - Tanaka Corpus
この国では、ラクダはなくてはならない。例文帳に追加
They cannot do without camels in this country. - Tanaka Corpus
このニュースは直接聞いたから間違いない。例文帳に追加
You can believe me, because I heard this news first hand. - Tanaka Corpus
ここは入場料を払わなければいけない。例文帳に追加
You must pay the admission fee here. - Tanaka Corpus
かんしゃくを起こしても何の得もない。例文帳に追加
There is no advantage in losing your temper. - Tanaka Corpus
カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。例文帳に追加
In Canada, you're not allowed to drink until you are 20. - Tanaka Corpus
お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。例文帳に追加
You talk so fast I can't understand a word you say. - Tanaka Corpus
あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。例文帳に追加
Please tell me why you don't eat meat. - Tanaka Corpus
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。例文帳に追加
You should awake to your responsibilities. - Tanaka Corpus
あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。例文帳に追加
You must leave here before everything. - Tanaka Corpus
あと2通手紙を書かなくてはならない。例文帳に追加
I have another two letters to write. - Tanaka Corpus
あした何が起こるかわかったものではない。例文帳に追加
There is no telling what will happen tomorrow. - Tanaka Corpus
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。例文帳に追加
If you run after two hares, you will catch neither. - Tanaka Corpus
2 チャックを取り付けることができないもの例文帳に追加
ii. Bar work lathes incapable of having a chuck attached - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 代理人の資格は、書面で証明しなければならない。例文帳に追加
(3) The status of agents shall be certified in writing. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 総代の任期は、四年を超えることはできない。例文帳に追加
(3) The term of office of a general representative shall not exceed four years. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 会計監査人としてふさわしくない非行があったとき。例文帳に追加
(ii) has engaged in misconduct inappropriate for an accounting auditor; or - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の期間は、一月を下ってはならない。例文帳に追加
(2) The period under the preceding paragraph cannot be less than one month. - 日本法令外国語訳データベースシステム
吸収合併契約の承認を要しない場合等例文帳に追加
Cases where Authorization of Absorption-Type Merger Agreement is not Required, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 前二項の期間は、短縮することができない。例文帳に追加
(3) The period set forth in the preceding two paragraphs may not be shortened. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 請求の変更は、書面でしなければならない。例文帳に追加
(2) An amendment of the claim shall be made by means of a document. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 変更の判決は、口頭弁論を経ないでする。例文帳に追加
(2) A judgment for modification shall be made without oral argument. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 忌避の原因は、疎明しなければならない。例文帳に追加
(2) A prima facie showing shall be made with regard to the grounds for challenge. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 審査請求は、登記官を経由してしなければならない。例文帳に追加
(2) A request for review shall be made via the registrar. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 再生計画が遂行される見込みがないとき。例文帳に追加
(ii) Where the rehabilitation plan is unlikely to be executed. - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 承認援助手続の費用の予納がないとき。例文帳に追加
(i) where the expenses for recognition and assistance proceedings are not prepaid; - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |