例文 (999件) |
のたびにの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 24603件
客さんに値段を伝えるとき、日本の店員さんはたびたび計算機を使って見せる。例文帳に追加
When stating the price to customers, Japanese clerks often type the number on a calculator and hold it up. - Tatoeba例文
絞り型のスタビライザーとそのスタビライザーユニット例文帳に追加
STABILIZER OF DRAWING DIE, AND STABILIZER UNIT - 特許庁
たびたび焼失したが、その度に再建され現在の建物は天文_(日本)年間(1532年~1555年)に再建されたものである。例文帳に追加
After repeated destruction by fire followed by reconstruction, the current temple comprises the reconstruction of the period from 1532 through 1555. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし天明の大火や幕末兵火などによりたびたび焼失を繰り返し、そのたび再建を繰り返している。例文帳に追加
However, Kankyuan was burnt down several times by various causes including the Great Fire of Tenmei, the battles at the end of the Edo Period and the like but was rebuilt after each incident. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
瞼を閉じるたびに君の笑顔が浮かんで消えない。例文帳に追加
Your smile comes to mind every time I close my eyes and it won't disappear. - Weblio Email例文集
この写真を見るたびに昔を思い出す。例文帳に追加
It reminds me of the past every time I look at this picture. - Weblio Email例文集
この写真を見るたびに昔を思い出す。例文帳に追加
Every time I see this picture, it reminds me of a long time ago. - Weblio Email例文集
私は彼らの曲を聴くたびに、とても心が癒されます。例文帳に追加
I feel better whenever I listen to their songs. - Weblio Email例文集
私は彼らの曲を聴くたびに、とても心が癒されます。例文帳に追加
My mind is soothed whenever I listen to their songs. - Weblio Email例文集
このたびはお申し込み頂きまことにありがとうございます。メールで書く場合 例文帳に追加
Thank you very much for your application. - Weblio Email例文集
このたびは、ご予約頂きましてまことにありがとうございます。メールで書く場合 例文帳に追加
Thank you very much for your reservation. - Weblio Email例文集
残念ながら、このたびはお役に立てません。例文帳に追加
I'm afraid that I cannot help you on this occasion. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
残念ながら、このたびはお役に立てません。例文帳に追加
I’m afraid that I cannot help you on this occasion. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
彼らの家は重い車が外を通るたびに振動した.例文帳に追加
Their house vibrated whenever a heavy vehicle passed outside. - 研究社 新英和中辞典
請願の提出は七度(ななたび)にも及んだ. 例文帳に追加
The petition was presented as many as [no less than] seven times. - 研究社 新和英中辞典
彼は講演するたびに聴衆の心をつかむ.例文帳に追加
Whenever he makes a speech, he is sure to capture the hearts of the audience. - 研究社 新和英中辞典
これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。例文帳に追加
Whenever I see this, I remember him. - Tatoeba例文
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。例文帳に追加
Every time I listen to this song, I cry. - Tatoeba例文
この歌を聴くたびに私は泣いてしまう。例文帳に追加
I cry every time I listen to this song. - Tatoeba例文
私はこの歌を聴くたびに泣きます。例文帳に追加
Every time I listen to this song, I cry. - Tatoeba例文
私はこの歌を聴くたびに泣きます。例文帳に追加
I cry every time I listen to this song. - Tatoeba例文
この本は読むたびに発見がある。例文帳に追加
Every time I read this book, I find something new. - Tatoeba例文
この本は読むたびに発見がある。例文帳に追加
Every time I read this book, I discover something new. - Tatoeba例文
あんたを見るたびに、いつも弟のことを思い出すんだ。例文帳に追加
Whenever I see you, I always think of my younger brother. - Tatoeba例文
彼の事務所を訪ねるたびに彼は留守だ例文帳に追加
Every time I call at his office, he is out. - Eゲイト英和辞典
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |