意味 | 例文 (999件) |
はいたつにんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 19496件
配達物の受け取り人によって支払われる例文帳に追加
payable by the recipient on delivery - 日本語WordNet
配達と同時に料金を徴収すること例文帳に追加
collecting the charges upon delivery - 日本語WordNet
皮膚や神経組織に発達する外胚葉例文帳に追加
the outer germ layer that develops into skin and nervous tissue - 日本語WordNet
手紙を配達することにより戸別訪問する例文帳に追加
canvass by distributing letters - 日本語WordNet
精子細胞に発達する男性の配偶子母細胞例文帳に追加
a male gametocyte that develops into four spermatids - 日本語WordNet
郵便物の配達や交付の事実についての証明書例文帳に追加
a certificate attesting to the delivery of a piece of mail - EDR日英対訳辞書
商品の配達などのサービスに掛かる費用例文帳に追加
cost required for public services like 'delivery of goods' - EDR日英対訳辞書
ピザの配達人が迷子にならないことを願っています。例文帳に追加
I hope the pizza delivery guy doesn't get lost. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
万一明日梅雨に入ったらどうしよう。例文帳に追加
What if the rainy season should set in tomorrow. - Tanaka Corpus
15代片桐貞泰は井沢宗達に伝授を受けている。例文帳に追加
The 15th head of the Katagiri family, Sadayasu KATAGIRI, received instruction from Sotatsu ISAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
御座所-仏殿・舎利殿の背後に建つ。例文帳に追加
Goza-sho (the Imperial Chamber) - Stands behind the Butsu-den and Shari-den. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
境内北側、表門を入って左側に建つ。例文帳に追加
Stands on the left as the grounds are entered through the main gate in the north. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本堂背後に立つ高さ185cmの八角石柱。例文帳に追加
An octagonal stone pillar, 185cm high, standing behind the hondo (main hall) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その主張の要点は、以下の二つに絞られる。例文帳に追加
The following two points were the claims he made. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3月6日、信敏は明治天皇に拝謁した。例文帳に追加
On March 29, Nobutoshi was granted imperial audience by Emperor Meiji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
続いて無鹿山からも敗走し、熊田に退却した。例文帳に追加
After this, the Satsuma army was defeated in Mt. Mushika as well, and retreated to Kumata. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
配達管理方法並びに情報処理方法及び装置例文帳に追加
DISTRIBUTION CONTROL METHOD, AND INFORMATION PROCESSING METHOD AND DEVICE - 特許庁
ハイブリッド車両における伝達効率を向上させる。例文帳に追加
To improve transmission efficiency in a hybrid vehicle. - 特許庁
ハイブリッド自動車における動力伝達装置例文帳に追加
内燃機関から燃料電池への廃熱の伝達を必要に応じて行い、廃熱の伝達を最適にするハイブリッドシステムを提供する。例文帳に追加
To provide a hybrid system which transmits exhaust heat from an internal combustion engine to a fuel cell as needed and optimizes the transmission of the exhaust heat. - 特許庁
回転伝達部材40は、位置決めローラ30に対して回転力を伝達するように構成される。例文帳に追加
The rotation transmitting member 40 is constituted so as to transmit torque to the positioning roller 30. - 特許庁
配達機関3は指定された金額の現金を現金書留または宅配荷物で預金者1に配達する。例文帳に追加
A delivery institution 3 delivers the designated amount of cash to the depositor 1 via a register mail or courier service. - 特許庁
配達物を受け取る者は,受け取った配達確認の電子メールの配達先や配達時間に変更がある場合は,そのメールに返信することで受け取り配達先や受け取り時間を変更でき任意の場所や時間に荷物を受け取ることを可能とする。例文帳に追加
The recipient replies the mail when the destination or time in the electronic mail for recognition need be changed for changing the place and time, thereby the recipient is capable of receiving the delivery at a place and a time desired. - 特許庁
再配達依頼通知部140は、決定された再配達条件及び再配達荷物識別情報を再配達依頼として配達管理装置へ通知する。例文帳に追加
A redelivery request notifying section 140 notifies a delivery control device of the decided redelivery condition and the redelivery parcel identification information as the redelivery request. - 特許庁
荷重伝達機構8は、荷重伝達の経路上に緩衝構造7を配するように構成されている。例文帳に追加
The load transmission mechanism 8 is configured so as to dispose a buffer structure 7 on a load transmission path. - 特許庁
エンドロールで「終」が出るまで、誰一人席を立つものはいなかった。例文帳に追加
No one would leave his or her seat until the word "finis" came up on the credit roll. - Weblio英語基本例文集
信号配線層には、信号配線パターンが形成され、基準配線層には、基準電圧を伝達するための基準配線パターンが形成される。例文帳に追加
A signal wiring pattern is formed on the signal wiring layer, and a reference wiring pattern for transmitting a reference voltage is formed on the reference wiring layer. - 特許庁
配達業務支援システムは、配達管理サーバ10と複数の配達用携帯端末20を主要な構成要素として含む。例文帳に追加
The delivery business assistance system includes a delivery management server 10 and a plurality of delivery portable terminals 20 as main constitution elements. - 特許庁
即時配達の注文と配達日時を指定した注文の受付から調理、配達及び容器回収迄を管理する。例文帳に追加
To manage registration of order of instant delivery and order designating delivery date and time, cooking, delivery, and recovery of containers. - 特許庁
配送ルート処理手段14は、配送ルートや配送時間を配送データベース32により検索し、配達時間を算出する。例文帳に追加
A distribution route processing means 14 retrieves a distribution route and a distribution time by a delivery database 32 and calculates a delivery time. - 特許庁
制御部が、第1端末から配達者識別情報を受信し、データベースから配達者識別情報に対応する配達者情報を検索し、検索された配達者情報をインターフェースを介して第2端末に送信する。例文帳に追加
A control part receives deliverer identification information from a first terminal, and retrieves deliverer information corresponding to the deliverer identification information from a database to transmit the retrieved deliverer information through an interface to a second terminal. - 特許庁
控え伝票に受取印を押してもらわなくても、配達者が所持している携帯端末を使用して、宅配物の配達先側にある記録媒体から読み取った配達先識別情報を取得することで、配達者が実際に配達先へ出向いたかを確認できるようにする。例文帳に追加
To confirm whether a delivery person actually went to the delivery destination by acquiring delivery destination identification information read from a recording medium on the delivery destination side of a delivery object using a portable terminal possessed by the delivery person without having a receipt stamp put on a duplicate slip. - 特許庁
「なんで君はいつもメアリーの側に立つんだ?」「私は別に誰の側にも立っていないよ。」例文帳に追加
"Why are you always taking Mary's side?" "I'm not taking anyone's side." - Tatoeba例文
2つの塩素原子はベンゼン環においてメタ位に配置せず、オルト位置に配置されている。例文帳に追加
The two chlorine atoms are not in meta-positions but in ortho-positions of the benzene ring. - 特許庁
情報記録担体読取装置および配達管理システムおよび配達確認方法例文帳に追加
INFORMATION RECORD CARRIER READER, DELIVERY MANAGEMENT SYSTEM AND DELIVERY CONFIRMING METHOD - 特許庁
毎日新聞を配達するとき取られたルート例文帳に追加
the route taken when delivering newspapers every day - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |