例文 (999件) |
日々を過ごすこと例文帳に追加
the action of spending time doing something - EDR日英対訳辞書
日々の生活をすること例文帳に追加
to make a daily living - EDR日英対訳辞書
地響がどどんとするさま例文帳に追加
of the earth, rumbling - EDR日英対訳辞書
音の響きを収音する例文帳に追加
to absorb sound vibrations - EDR日英対訳辞書
象皮病という病気例文帳に追加
a disease, called elephantiasis - EDR日英対訳辞書
日々草という植物例文帳に追加
a plant called Madagascar periwinkle - EDR日英対訳辞書
去るもの日々に疎し。例文帳に追加
Out of sight, out of mind. - Tatoeba例文
去る者は日々に疎し。例文帳に追加
Out of sight, out of mind. - Tatoeba例文
短く響く音例文帳に追加
a sound that vibrates for only a short period of time - EDR日英対訳辞書
大きな音が鳴り響く例文帳に追加
roaring of a loud sound - EDR日英対訳辞書
去る者は日々に疎し例文帳に追加
Far from eye, far from heart. - 英語ことわざ教訓辞典
去る者は日々に疎し例文帳に追加
Out of sight, out of mind. - 英語ことわざ教訓辞典
去る者は日々に疎し例文帳に追加
Seldom seen, soon forgotten. - 英語ことわざ教訓辞典
去る者日日に疎し例文帳に追加
Out of sight, out of mind - JMdict
去る者は日々に疎し例文帳に追加
Out of sight, out of mind. - Eゲイト英和辞典
ひび割れ目地形成具1は、コンクリート版20内に埋め込まれてこのコンクリート版20にひび割れ23を発生させるひび割れ発生具である。例文帳に追加
The crack joint forming implement 1 is a crack causing implement embedded in the concrete slab 20 to cause a crack 23 in the concrete slab 20. - 特許庁
ひび割れ抑制構造及びひび割れ抑制方法並びにプレキャストコンクリート部材例文帳に追加
CRACK SUPPRESSING STRUCTURE, CRACK SUPPRESSING METHOD, AND PRECAST CONCRETE MEMBER - 特許庁
耐火セグメントのひび割れ制御方法及びひび割れ制御型耐火セグメント例文帳に追加
CRACK CONTROL METHOD FOR FIREPROOF SEGMENT AND UNCRACKED FIREPROOF SEGMENT - 特許庁
コンクリート構造物のひび割れ監視センサーおよびコンクリート構造物のひび割れ監視方法例文帳に追加
CRACK MONITOR SENSOR OF CONCRETE STRUCTURE, AND METHOD FOR MONITORING CRACK OF THE CONCRETE STRUCTURE - 特許庁
地震・噴火のときに,地盤のなりひびく音例文帳に追加
a rumbling sound produced by a ground vibration during an earthquake or eruption - EDR日英対訳辞書
ひびが入っていたりするとよい音はでない。例文帳に追加
If there is a crack in the jar, it may not result in a good sound. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ひび割れを抑制したコンクリートとその製造方法。例文帳に追加
CONCRETE BEING SUPPRESSED IN CRACKING AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁
ひび文様のある陶磁器のように、あるかたまりの美しいひびで飾られた表面をもつ例文帳に追加
having the surface decorated with a network of fine cracks, as in crackleware - 日本語WordNet
コンクリート構造物のひび割れモニタリング用センサーおよびひび割れモニタリング方法例文帳に追加
SENSOR AND METHOD FOR MONITORING CRACK IN CONCRETE STRUCTURE - 特許庁
ひび割れ誘発目地部材、ひび割れ誘発構造およびコンクリート構造物の構築方法例文帳に追加
CRACK INDUCING JOINT MEMBER, CRACK INDUCING STRUCTURE AND CONSTRUCTION METHOD OF CONCRETE STRUCTURE - 特許庁
超音波法によるコンクリート構造物のひび割れ深さ探査方法及びそのひび割れ深さ探査装置例文帳に追加
METHOD AND DEVICE FOR SURVEYING CRACK DEPTH IN CONCRETE STRUCTURE BY ULTRASONIC METHOD - 特許庁
発電セルに万一ひびが入っても、ひびの進行を食い止めて、発電性能が劣化するのを防ぐ。例文帳に追加
To prevent deterioration of power generation performance by preventing progress of cracks even if cracks are caused in a power generation cell. - 特許庁
コンクリート構造物のひび割れ幅検出方法およびひび割れモニタリング方法例文帳に追加
METHOD FOR DETECTING CRACK WIDTH IN CONCRETE STRUCTURE, AND METHOD FOR MONITORING CRACK - 特許庁
私の唇は、この乾燥気候のときにひび割れる例文帳に追加
My lips chap in this dry weather - 日本語WordNet
言語の微妙なひびきの差異を感じとる感覚例文帳に追加
one's linguistic ability to distinguish delicate shades of meaning - EDR日英対訳辞書
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。例文帳に追加
Don't pour hot water into the glass or it will crack. - Tanaka Corpus
透明樹脂浸透ひび割れガラス球を使った照明例文帳に追加
LIGHTING USING TRANSPARENT RESIN PENETRATION CRACKED GLASS BULB - 特許庁
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”EVELINE from "Dubliners"” 邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2002 高木 健 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 原文(James Joyce "Dubliners"全文) <http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/> |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |