例文 (999件) |
へなじの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21897件
下手な字例文帳に追加
handwriting that is not legible - EDR日英対訳辞書
平凡な人生例文帳に追加
an ordinary life - Weblio Email例文集
書き方が下手な字例文帳に追加
poor handwriting - EDR日英対訳辞書
重大な事態の変化例文帳に追加
a serious turn of events - 日本語WordNet
不幸な事態の変化例文帳に追加
an unfortunate turn of events - 日本語WordNet
周期的な状態変化例文帳に追加
a periodic change of conditions - EDR日英対訳辞書
同じ部屋に泊まる人例文帳に追加
a fellow lodger in the same room - EDR日英対訳辞書
どこへ行っても景色は同じだ。例文帳に追加
Everywhere you go will find the same scenery. - Tanaka Corpus
彼はへとへとな状態で眠りについた例文帳に追加
he went to bed dog-tired - 日本語WordNet
鉄板Sへのレジスト液Lのなじみが良くなる。例文帳に追加
The adaptability of the resist liquid L to the iron plate S improves. - 特許庁
手動変速可能な自動変速機の変速制御装置例文帳に追加
GEAR CHANGE CONTROL DEVICE FOR MANUALLY VARIABLE AUTOMATIC TRANSMISSION - 特許庁
彼の仕事は彼にたいへんな負担になっている[たいへんな時間がかかる].例文帳に追加
宛名人左記へ転居致候に付同方へお廻し被下度候例文帳に追加
As the addressee has removed to the following address, please forward the letter to the same. - 斎藤和英大辞典
そこへ1万人の騎兵と同じ数のフル装備の歩兵がやってきた例文帳に追加
there came ten thousand horsemen and as many fully-armed foot - 日本語WordNet
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”An Encounter” 邦題:『遭遇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |