1016万例文収録!

「ほとけごころ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ほとけごころに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ほとけごころの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

号は龍雲院・仏心院。例文帳に追加

His go (pen name) was Ryunin and Busshinin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高田明和(医師)「新医心仏心」例文帳に追加

Akikazu TAKADA (doctor) 'New Doctor's Hear and Buddha's Heart'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多情仏心という,人間の性格例文帳に追加

a quality of some people, called tenderheartedness  - EDR日英対訳辞書

こうして盤珪は「不生の仏心」に目覚める。例文帳に追加

In this way, Bankei awakened to 'the Buddha mind of living in the world without hesitation.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ほかに仏心禅師の禅師号を勅諡されている。例文帳に追加

He was also given the zenji-go title "Busshin zenji" by the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

幼い頃に仏心院日こうに師事して、日蓮教学を学ぶ。例文帳に追加

In his childhood, he learned Nichiren Kyogaku under Nichiko at Busshinin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏心宗、達磨宗、楞伽宗と呼称された時代もあった。例文帳に追加

It was also known as the Busshin sect, the Daruma sect and the Ryoga sect for a certain period of time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建暦2年(1212年)信濃国にて無関普門(仏心大明国師)が誕生する。例文帳に追加

In 1212, Mukan Fumon (Busshin Daimin Kokushi) was born in Shinano Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、この句の意味がわかれば、仏心がとりもどせると教えた。例文帳に追加

And he says, 'if you understand the meaning of this phrase, you can regain your merciful heart.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

岡田真美子(宗教環境学者)「今からの仏心エコロジー説法」例文帳に追加

Mamiko OKADA (religious environmentalist) 'Upcoming Theories on Buddha's Heart Ecology'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

在学中に映画に仏心を注入したいと考え東宝撮影所の助監部に入る。例文帳に追加

During his college years he developed a wish to include busshin (mercy like Buddha) in movies, and joined the Assistant Director Division of the Toho File Studio.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほかに仏心・覚照・大定聖応・光徳勝妙・自性天真・放無量光の国師号を勅諡されている。例文帳に追加

He was also given other kokushi titles such as Busshin, Kakusho, Daiteiseio (), Kotokushomyo (), Jishotenshin (自性天真) and Homuryoko (無量) by the emperors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自らの作家性よりも脚本の意図に忠実に撮影する職人気質で知られるが、仏心を描こうと常に心がけていたという。例文帳に追加

He is known for having the spirit of a true workman, who filmed movies focusing on the intentions of scriptwriters instead of his own creativity, but always tried to express Busshin in his movies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

放射線の被爆量を極力少なくし、なお且つ柔軟性と軽量性に富んだ放射線防護衣を提案する。例文帳に追加

To propose a radiation protection clothes extreamly reducing radiation exposure dose and being rich in flexibility and lightness. - 特許庁

どうしても名乗らなければならないのであれば「仏心宗」と称するようにと示したとも伝えられる。例文帳に追加

It is said that he told them to use the name 'Busshin sect' if they were compelled to identify themselves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(中略)人々みな親の生み付けてたもったは、仏心ひとつで余のものはひとつも生み附けはしませぬわいの。例文帳に追加

(snip) We all were born only with a Buddha mind when our parents had given birth to us, but nothing else.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇后は仏心を呼び起こすために、死に臨み、自分の亡骸は埋葬せず、どこかの辻に打ち棄てよと遺言した。例文帳に追加

In order to arouse people's faith in Buddha, she killed herself, leaving her will saying, 'My body should not be buried instead it should be abandoned in some crossroad.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もと、染殿第の南に文徳天皇が藤原明子の請いにより仏心院を建てて地蔵菩薩を安置したのに始まる。例文帳に追加

The temple was originally built by Emperor Montoku creating Busshinin at the south of Somedono Tei (mansion) and enshrining Jizo Bosatsu, as requested by FUJIWARA no Akirakeiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、逆に寂照は「この徳により必ず仏心を得られるであろう」と手をすりあわせて喜んだという。例文帳に追加

Jakusho, on the contrary, was delighted rubbing his hands together, which is a sign of appreciation, and saying, 'this virtue would bring me busshin (mercy like Buddha).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保護コロイドの存在下で形成される蛍光体の製造方法において、該蛍光体前駆体をウェットケーキ状態で脱塩及び脱水することを特徴とする蛍光体の製造方法。例文帳に追加

In this method of manufacturing a fluorescent substance formed in the presence of a protective colloid, desalination and dehydration of the fluorescent substance precursor are performed in the state of a wet cake. - 特許庁

朝廷から本有円成、仏心、覚照、大定聖応、光徳勝妙、自性天真、放無量光の国師号が与えられ、また、明治天皇から大師(僧)臨済宗と諡された。例文帳に追加

He was given such seven Kokushi-go (title for the most reverend priest) by the Imperial Court as Honyuensei, Busshin, Kakusho, Daijoshoo, Kotokushomyo, Jishotenshin and Homuryoko; the title of Daishi (Revered Master) of the Rinzai sect was also posthumously given to him by Emperor Meiji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、前記モノマー混合物を、界面活性剤を添加した水性媒体に分散させて分散液(A)を得る工程と、この分散液(A)に保護コロイドを添加して分散液(B)を得る工程と、この分散液(B)に重合開始剤を添加し、前記モノマー混合物の乳化重合を行う工程と、を含む長鎖(メタ)アクリレート系エマルションの製造方法である。例文帳に追加

The method for producing the long chain (meth)acrylate-based emulsion includes: a process of obtaining a dispersion (A) by dispersing the monomer mixture in the aqueous medium to which a surfactant is added; a process of obtaining a dispersion (B) by adding a protective colloid to the dispersion (A); and a process of performing emulsion polymerization of the monomer mixture by adding a polymerization initiator to the dispersion (B). - 特許庁

支持体と、その上に、マイクロカプセルを含有する感熱記録層を有する感熱記録材料であって、前記マイクロカプセルを形成しているカプセル壁剤が、少なくともイソホロンジイソシアネート系化合物を含有し、前記マイクロカプセルのカプセル化反応の際に用いられる保護コロイドが、末端疎水化ポリビニルアルコールであることを特徴とする感熱記録材料である。例文帳に追加

A heat-sensitive recording material is formed of a substrate and a heat-sensitive recording layer containing microcapsules and formed on the substrate, and a capsule wall agent forming the microcapsules contains at least an isophorone diisocyanate compound, and protective colloids used in the encapsulating reaction of the microcapsules is a terminal hydrophobic polyvinyl alcohol. - 特許庁

例文

ドラマ中では、猪熊教利が名前すら登場しないこと、唐橋局が掌侍であること、兼安備後が奥の門の見張り役であること、花山院忠長の配流先が津軽であること、公家の処分が徳川家康による豊臣家を支援する公家の宮中からの追放を意図したものであること、広橋局以下女官を謹慎とする後陽成帝の案に対して徳川家康が難色を示し配流となったこと(後陽成帝の処分案が手ぬるいことになる)が異なる。例文帳に追加

The TV-adapted story differs from historical facts in that, in the TV play, even the name of Noritoshi INOKUMA is not mentioned, Karahashi no Tsubone is a naishi no jo (a woman officer who carries the Emperor's sword when accompanying him out of the Palace), Bingo KANEYASU is a watchdog at the Okunomon (Inside Gate), the destination of banishment of Tadanaga KAZANIN is Tsugaru, the punishment of court nobles was intended by Ieyasu TOKUGAWA to expel pro-Toyotomi nobles from the Imperial Court, and Ieyasu TOKUGAWA disagreed to Emperor Goyozei's proposal only to restrain the behaviors of Hirohashi no Tsubone and other court ladies and instead ordered them to be banished (this means that Emperor Goyozei's proposal for punishment had been more lenient).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS