意味 | 例文 (999件) |
ぼうけんてきの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 29928件
細胞は、顕微鏡で調べると、印環に類似している。例文帳に追加
the cells resemble signet rings when examined under a microscope. - PDQ®がん用語辞書 英語版
肺がん予防の分野で研究されている物質。例文帳に追加
a substance that is being studied in the prevention of lung cancer. - PDQ®がん用語辞書 英語版
大豆イソフラボンはがん予防の分野で研究されている。例文帳に追加
soy isoflavones are being studied in the prevention of cancer. - PDQ®がん用語辞書 英語版
イノシトールはがん予防の分野で研究されている。例文帳に追加
inositol is being studied in the prevention of cancer. - PDQ®がん用語辞書 英語版
ミオイノシトールはがん予防の分野で研究されている。例文帳に追加
myoinositol is being studied in the prevention of cancer. - PDQ®がん用語辞書 英語版
大腸がんの予防の分野で研究されている物質。例文帳に追加
a substance being studied in the prevention of colorectal cancer. - PDQ®がん用語辞書 英語版
一部の文化圏では、病気の予防に用いられている。例文帳に追加
it has been used in some cultures to prevent disease. - PDQ®がん用語辞書 英語版
一見して、その赤ん坊は元気そうに見えた。例文帳に追加
At first glance, the baby appeared healthy. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
トルコの人々は歴史の健忘症にかかっている。例文帳に追加
Turkish people are suffering from a historical amnesia. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私は去年の夏の冒険を覚えている。例文帳に追加
I remember last summer's adventure. - Tanaka Corpus
第二款 足場の組立て等における危険の防止例文帳に追加
Subsection 2 Prevention of Dangers in Assembling, etc., of Scaffolding - 日本法令外国語訳データベースシステム
撮影場所は千葉県銚子市犬吠埼とされている。例文帳に追加
It is said that the scene was filmed at Inubosaki, Choshi City, Chiba Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
防災用照明器具自動点検システム例文帳に追加
AUTOMATIC INSPECTION SYSTEM OF DISASTER PREVENTIVE LUMINAIRE - 特許庁
本部分は日本貿易保険(2005)を参照している。例文帳に追加
This portion refers to Nippon Export and Investment Insurance (2005). - 経済産業省
「我が冒険の記念物として役に立つかもしれませんね」例文帳に追加
"They might be useful to me as relics of my adventure," - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
が、この新しい発見によってこの希望が揺らぎました。例文帳に追加
but that hope was staggered by these new discoveries. - H. G. Wells『タイムマシン』
グリフォンがうずうずして言います。「だめだめ、冒険が先。例文帳に追加
`No, no! The adventures first,' said the Gryphon in an impatient tone: - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
冒険が目の前に差し出されても、気をつけるんだよ。例文帳に追加
Take care lest an adventure is now offered you, - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
京都大学再生医科学研究所の研究者たちが,日本で初めてヒト胚(はい)性(せい)幹(かん)細(さい)胞(ぼう)(ES細胞)を作ることに成功した。例文帳に追加
Researchers at Kyoto University's Institute for Frontier Medical Sciences have succeeded in creating human embryonic stem cells for the first time in Japan. - 浜島書店 Catch a Wave
私はあなたの健康的な生活を希望します。例文帳に追加
I wish for you to have a healthy life. - Weblio Email例文集
異なる種の動物の解剖学的特徴の研究例文帳に追加
the study of anatomical features of animals of different species - 日本語WordNet
原動機、回転軸等による危険の防止例文帳に追加
Prevention of Dangers Due to a Prime Mover, a Rotating Shaft, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
天保2年(1831年)12月19日、内教坊を兼帯。例文帳に追加
On December 19, 1831, he was also assigned to Naikyobo (training center of imperial dancing girls) at the same time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建設機械のキャビテーション防止回路例文帳に追加
光学顕微鏡および天体望遠鏡の結像方法例文帳に追加
IMAGING METHOD OF OPTICAL MICROSCOPE AND ASTRONOMICAL TELESCOPE - 特許庁
光学顕微鏡および天体望遠鏡の結像方法。例文帳に追加
IMAGE FORMING METHOD FOR OPTICAL MICROSCOPE AND ASTRONOMICAL TELESCOPE - 特許庁
緊急防護無線システムにおける試験通信例文帳に追加
TEST COMMUNICATION OF EMERGENCY PROTECTION RADIO SYSTEM - 特許庁
輪郭形状測定機の検出器破損防止装置例文帳に追加
DEVICE OF PREVENTING DETECTOR BREAKAGE FOR CONTOUR SHAPE MEASURING INSTRUMENT - 特許庁
低周波近傍電磁界検出センサ、および遊技機例文帳に追加
LOW-FREQUENCY VICINITY ELECTROMAGNETIC FIELD DETECTING SENSOR, AND GAME MACHINE - 特許庁
電気検出に基づいた幹細胞分化測定用センサー例文帳に追加
SENSOR FOR MEASURING STEM CELL DIFFERENTIATION BASED ON ELECTROCHEMICAL DETECTION - 特許庁
カセットテープの誤消去防止爪検出機構例文帳に追加
DELETION MECHANISM OF ERRONEOUS DELETION PREVENTION PAWL OF CASSETTE TAPE - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |