意味 | 例文 (999件) |
みんぞくてきの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 15508件
私の家族はみんなとても元気です。例文帳に追加
My family are all very well. - Tanaka Corpus
民族誌学的なデータ例文帳に追加
ethnographical data - 日本語WordNet
民族学的な現地調査例文帳に追加
ethnological field work - 日本語WordNet
民族を構成している人が持つ自民族への帰属意識例文帳に追加
constituents' sense of belonging to their own race - EDR日英対訳辞書
民族または複数の民族の、民族または複数の民族に特徴的な、あるいは、集団の違いによる例文帳に追加
of or characteristic of race or races or arising from differences among groups - 日本語WordNet
キリスト教において,ユダヤ民族例文帳に追加
in the Judeo-Christian tradition, the chosen people - EDR日英対訳辞書
特定民族の居住地域例文帳に追加
an ethnic neighborhood - 日本語WordNet
特定の民族に特有な宗教例文帳に追加
a religion peculiar to a specific race - EDR日英対訳辞書
羊が一匹溝を飛び越せば、残りはみんなついていく例文帳に追加
If one sheep leaps over the ditch, all the rest will follow. - 英語ことわざ教訓辞典
君んちって、家族が多いの?例文帳に追加
Do you have a big family? - Tatoeba例文
彼は民族衣装を着ていた例文帳に追加
he wore his national costume - 日本語WordNet
そしてみんな体をねじって、未来をのぞきこみやすくしました。例文帳に追加
and they all gave themselves the twist that makes peeps into the future easier. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
国粋民族派太古ゲルマン人の国粋的・民族的優越性を主張。例文帳に追加
National Ethnic faction: advocating the national and ethnic superiority of ancient Germanic peoples. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
移民の様々な民族と宗教的な伝統例文帳に追加
immigrants' varied ethnic and religious traditions - 日本語WordNet
断続的な(または中断される)睡眠例文帳に追加
fitful (or interrupted) sleep - 日本語WordNet
ポーランドの伝統的民族舞踊例文帳に追加
a traditional Polish folk dance - EDR日英対訳辞書
ビタミンB6の酵素的製造例文帳に追加
ENZYMATIC PRODUCTION OF VITAMIN B6 - 特許庁
二座アミン安定化金属ナノ粒子例文帳に追加
METAL NANOPARTICLE STABILIZED WITH BIDENT AMINE - 特許庁
チロルまたはその民族の、チロルまたはその民族に関する、あるいは、チロルまたはその民族に特徴的な例文帳に追加
of or relating to or characteristic of the Tyrol or its people - 日本語WordNet
脂肪族モノアミンとしては、ヒドロキシアルキルアミン、トリアルキルアミンが、また脂肪族ジアミンとしては、アルキレンジアミンが好んで用いられる。例文帳に追加
As the aliphatic monoamine, a hydroxyalkyl amine and a trialkylamine are used preferably, and as the aliphatic diamine, an alkylene diamine is used preferably. - 特許庁
気に入っている理由としては「くつろげる」「家族みんなが揃う」等があがる。例文帳に追加
They said so because they "can relax" or because "the whole family can gather" etc. - 経済産業省
古民家(こみんか)とは、民家のうちでも特に建造されてから、時を経たものをいう。例文帳に追加
The term kominka refers to traditional Japanese houses, especially ones built a long time ago. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
みんな暗がりの中で、それぞれの前に、小さな色つきの点が泳いでいる。例文帳に追加
They were in the dark, and little spots of colour swam before them. - H. G. Wells『タイムマシン』
ドーパミンの増加を効果的に抑制するドーパミン抑制剤を提供する。例文帳に追加
To provide a dopamine-inhibiting agent that effectively inhibits increase of dopamine. - 特許庁
この指摘が大和民族多重構造説の元となっている。例文帳に追加
This generated the multiple structure theory of the Yamato race. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、イミン化合物は芳香族イミンのみならず、脂肪族イミンや脂環族イミンを用いた場合においても、実施できる。例文帳に追加
Further, as the imine compound, in the case of using not only an aromatic imine, but also an aliphatic imine or alicyclic imine, the reaction can be performed. - 特許庁
地球全体のすべての民族にとっての危機例文帳に追加
a danger to all races over the whole circumference of the globe - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |