1016万例文収録!

「むらだかちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > むらだかちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

むらだかちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1613



例文

彼はもちろん村の最長老だ。例文帳に追加

He is unquestionably the oldest man in the village. - Tatoeba例文

彼はもちろん村の最長老だ。例文帳に追加

He is unquestionably the oldest man in the village.  - Tanaka Corpus

神谷町!(中村芝翫(7代目))例文帳に追加

"Kamiya-cho" for Shikan NAKAMURA (the seventh)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中村勘三郎(初代)の長男。例文帳に追加

He was the oldest son of Kanzaburo NAKAMURA (the first).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中村勘三郎(17代目)の長男。例文帳に追加

He is the oldest son of Kanzaburo NAKAMURA (the 17th).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

-初代中村勘九郎の長男。例文帳に追加

- He was the eldest son of the family founder Kankuro NAKAMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-中村勘三郎_(18代目)の長男。例文帳に追加

- He was the eldest son of Kanzaburo NAKAMURA XVIII.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-大坂磯長陵に葬られた。例文帳に追加

- He was buried in Shinagaryo in Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-3代目中村翫右衛門の長男。例文帳に追加

He is the eldest son of Kanemon NAKAMURA the Third.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

-中村東蔵(6代目)の長男。例文帳に追加

He is the eldest son of Tozo NAKAMURA the Sixth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

若天王!(中村富十郎(5代目)の長男中村鷹之資、天王寺屋)例文帳に追加

"Waka-Tenno" for the first son of Tomijuro NAKAMURA (the fifth), Takanosuke NAKAMURA whose yago is Tennoji-ya  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山の頂上は霧がかった紫色だった例文帳に追加

the summits of the mountains were mistily purple  - 日本語WordNet

吉村正(会長代理。全回出席。2月11日)例文帳に追加

Tadashi YOSHIMURA (Deputy chairman. He attended all the meetings. February 11.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちの澤村長十郎(3代目)、助高屋高助。例文帳に追加

Later Chojuro SAWAMURA (the third), Takasuke SUKETAKAYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2代目中村児太郎初代の長男。例文帳に追加

Kotaro NAKAMURA the Second was the eldest son of the first generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4代目中村児太郎2代目の長男。例文帳に追加

Kotaro NAKAMURA the Fourth is the eldest son of the second generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5代目中村児太郎4代目の長男。例文帳に追加

Kotaro NAKAMURA the Fifth is the eldest son of the fourth generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6代目中村児太郎5代目の長男。例文帳に追加

Kotaro NAKAMURA the Sixth is the eldest son of the fifth generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

体表に塗布する超音波検査用ゼリーの塗布むら防止方法。例文帳に追加

A method of preventing the uneven smear of the jelly for the ultrasonography that is spread on the body  - 特許庁

中村歌六(3代目)の長男を祖とする家系。例文帳に追加

The family was founded by the oldest son of Karoku NAKAMURA (the third).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長男は坂田藤十郎(4代目)、長女は女優の中村玉緒。例文帳に追加

His first son is Tojuro SAKATA (the fourth) and the first daughter is Tamao NAKAMURA, who is an actress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三代目中村歌六の長男、1886–1954。例文帳に追加

The first Kichiemon NAKAMURA (1886 - 1954) was the oldest son of the third Karoku NAKAMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大隊長:川村景明陸軍少佐(4月-)例文帳に追加

Battalion Commander: Kageaki KAWAMURA, Major of the Imperial Army (April -)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開業当時は京都府久世郡大久保村と広野村のちょうど間に駅が設置された。例文帳に追加

When the station was opened, it was set right between Okubo-mura and Hirono-mura in Kuse-gun, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1990年(平成2年)8月-8代目市長として中村稔(市長)が就任する。例文帳に追加

August 1990: Minoru NAKAMURA (mayor) took office as the eighth mayor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年(明治22年)4月1日-町村制施行に伴い、乙訓郡に向日町と乙訓村・新神足村・海印寺村・淀村・久我村・羽束師村・大枝村・大原野村・久世村・大山崎村が成立する。例文帳に追加

April 1, 1889: As a result of the enactment of the chosonsei (Town and Village System Law), Muko-machi, Otokuni-mura, Shinkotari-mura, Kaiinji-mura, Yodo-mura, Koga-mura, Hazukashi-mura, Oe-mura, Oharano-mura, Kuze-mura and Oyamazaki-mura were established in Otokuni-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1989年–4代目・吉村源太郎が会長に就任。例文帳に追加

1989: The fourth head of the family, Gentaro YOSHIMURA, ascended to chairman of the company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「あの子と一緒のお墓に眠らせて頂戴ね。例文帳に追加

"Let them lay me by my poor boy now,  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

明治時代の町村合併により、田能村・中畑村・出灰村・杉生村が合併し、樫田村が発足した。例文帳に追加

Tano Village, Nakahata Village, Izuriha Village and Sugio Village were merged into Kashida Village by the municipal merger in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、もうひとりの子の中村貞長は陸奥に逃れ、中村氏(仙台藩)と称し、伊達氏に仕えた。例文帳に追加

Another son, Sadanaga NAKAMURA, escaped to Mutsu claiming he came from the Nakamura clan (Sendai domain) and served the Date clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年(明治22年)4月1日-町村制が施行され、宇治郡に宇治村・笠取村・醍醐村・山科村の4村が成立する。例文帳に追加

April 1, 1889: Town and Village Act was executed, and the four villages of Uji, Kasatori, Daigo, and Yamashina Villages were established  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所在地-横浜市港南区上大岡3丁目、磯子区岡村8丁目、汐見台(横浜市)1丁目例文帳に追加

Location: 3-chome, Kami-Ooka, Konan Ward/8-chome, Okamura, Isogo Ward/1-chome, Shiomidai (Yokohama City), Yokohama City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代中村勘三郎(しょだいなかむらかんざぶろう、慶長3年(1598年)-万治元年6月9日(旧暦)(1658年7月9日))は、江戸時代初期の歌舞伎役者。例文帳に追加

Kanzaburo NAKAMURA, the first (1598 - June 9, 1658) was a kabuki actor in early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直接脱出光と間接脱出光の重畳により、微細な輝度むらが防止される。例文帳に追加

The fine unevenness of luminance is prevented by overlapping of the direct escape light and the indirect escape light. - 特許庁

同年京都市は周辺の多くの町村を編入し、市域を拡大したが、うち伏見市、紀伊郡深草町、堀内村、竹田村、下鳥羽村、横大路村、向島村(むかいじまむら)、納所村(のうそむら)、宇治郡醍醐村の区域をもって伏見区が成立した。例文帳に追加

In the same year, Kyoto City expanded its area by integrating many towns and villages into it and Fushimi Ward was established integrating Fushimi City, Fukakusa town, Horiuchi village, Takeda village, Shimotoba village, Yokooji village, Mukaijima village, Noso village in Kii County and Daigo village, Uji County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八幡(京都府八幡市)-洞ヶ峠-河内国田口村(大阪府枚方市)-郡津村(交野市)-中野村(四條畷市)-豊浦村(東大阪市)-楽音寺村(八尾市)-安堂村(柏原市)-国府村(藤井寺市)-誉田村(羽曳野市)-富田林村(富田林市)-長野村(河内長野市)西高野街道と合流例文帳に追加

Yawata (Yawata City, Kyoto Prefecture) - Horaga-toge - Taguchi-mura Village, Kawachi Province (Hirakata City, Osaka Prefecture) - Kouzu-mura Village (Katano City) - Nakano-mura Village (Shijonawate City) - Toyoura-mura Village (Higashi-Osaka City) - Gakuonji-mura Village (Yao City) - Ando-mura Village (Kashiwabara City) - Kokufu-mura Village (Fujiidera City) - Konda-mura Village (Habikino City) - Tondabayashi-mura Village (Tondabayashi City) - Nagano-mura (Kawachinagano City) - Merge with Nishi Koya-kaido Road  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長男は中村勘三郎(4代目)、次男は6代目勘三郎。例文帳に追加

His oldest son was Kanzaburo NAKAMURA (the fourth) and the second son was the sixth Kanzaburo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表示面を複数に分割して設けた輝度補正点の代表点を調整点とし、該調整点の調整値から各輝度補正点に対し補間演算を行い輝度補正値とすることで、輝度むら・色むらの調整を行う。例文帳に追加

A luminance unevenness and a color irregularity are adjusted by using a representative point of luminance correction points arranged by dividing the display screen into plural areas as an adjustment point, and performing arithmetic interpolation to each luminance correction point from the adjustment value of the adjustment point. - 特許庁

千世はのちに京都を離れて加賀に帰り、前田八家のひとつ村井家の村井長次に再嫁した。例文帳に追加

Afterward, Chiyo left Kyoto to return to Kaga and married Nagatsugu MURAI of MURAI family which was one of the eight Maeda families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。例文帳に追加

A purple carpet will not go with this red curtain. - Tatoeba例文

紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。例文帳に追加

A purple carpet will not go with this red curtain.  - Tanaka Corpus

岩村通俊:男爵・農商務大臣・宮中顧問官・北海道庁(1886-1947)長官例文帳に追加

Michitoshi IWAMURA: He was a baron, minister of Agriculture and Commerce, Imperial court councilor and Director General of the Hokkaido government (1886-1947).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家老職は長男・三村親宣ではなく次男・三村親良が継いだ。例文帳に追加

The position of chief retainer was succeeded not by his first son Chikanobu MIMURA but by his second son Chikayoshi MIMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年(明治22年)4月1日-町村制施行に伴い、久世郡に宇治町・淀町、槇島村・小倉村・大久保村・久津川村・富野荘村・寺田村・佐山村・御牧村が成立する。例文帳に追加

April 1, 1889: As a result of the enactment of the chosonsei (Town and Village System Law), Uji-cho, Yodo-cho, Makishima-mura, Ogura-mura, Okubo-mura, Kutsukawa-mura, Tonosho-mura, Terada-mura, Sayama-mura, and Mimaki-mura were established in Kuse-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は伊達村匡(長男)、伊達村風(三男)、伊達宗村(仙台藩主)(四男・六代)、田村村隆(五男・家臣伊達村倫養子、後田村村顕養子・)、伊達村良(八男・家臣伊達宗倫養子。)、娘村姫(池田継政正室)、娘徳姫・富子(伊達村年正室・玉台院)、娘琨姫(稲葉正益正室)、娘(片倉景寛室)など。例文帳に追加

His children included Muramasa DATE (the oldest son), Murakaze DATE (the third son), Munemura DATE (the fourth son and the sixth lord of domain), Murataka TAMURA (the fifth son, adopted by the vassal Muranori DATE, and later by Muraaki TAMURA), Murayoshi DATE (the eighth son, adopted by the vassal Munenori DATE), Murahime (a daughter, the lawful wife of Tsugumasa IKEDA), Tokuhime (a daughter, also known as Tomiko or Tamadaiin, the lawful wife of Muratoshi DATE), Konhime (琨, a daughter, the lawful wife of Masayoshi INABA), a daughter (the lawful wife of Kagehiro KATAKURA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長男に中村福助(9代目)、次男に中村橋之助(3代目)がおり、次女・好江の夫が中村勘三郎(18代目)である。例文帳に追加

His eldest son is Fukusuke NAKAMURA IX, his second son is Hashinosuke NAKAMURA III, and Kanzaburo NAKAMURA XVIII is married to his second daughter, Yoshie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代,侍所の長官である所司の代理をしたこと例文帳に追加

the act of a citizen substituting for a chief officer of a {samurai-dokoro} in the Muromachi era  - EDR日英対訳辞書

町名に「吉田」を冠称する地区は、もとの愛宕郡吉田村である。例文帳に追加

Towns prefixed by 'Yoshida' belonged to the former Yoshida village, Otagi County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生地は後の大阪市南区(大阪市)本町2丁目、本籍は京都府愛宕郡吉田村第140号。例文帳に追加

He was born in 2 Chome, Honmachi, Minami Ward (Southern Ward), Osaka City, and his registered domicile was #140 Yoshida-mura, Otagi-gun, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

北海道庁長官は岩村通俊の後を受けたもので、永山は第2代である。例文帳に追加

NAGAYAMA, who had assumed the post to succeed to Michitoshi IWAMURA, was the second Director General of the Hokkaido government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS