1016万例文収録!

「もへじ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もへじに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もへじの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49931



例文

彼女の平日はいつも忙しい。例文帳に追加

She is always busy weekdays.  - Tanaka Corpus

あなたはいつも同じ部屋を予約する。例文帳に追加

You always reserve the same room.  - Tanaka Corpus

大文字を小文字に変換する。例文帳に追加

Change uppercase letters to lowercase.  - JM

小文字を大文字に変換する。例文帳に追加

Change lowercase letters to uppercase.  - JM

例文

復帰文字を改行文字に変換する例文帳に追加

Translate carriage return to newline.  - JM


例文

大文字を小文字に変換する。例文帳に追加

Translate uppercase characters to lowercase.  - JM

小文字を大文字に変換。例文帳に追加

Translate lowercase characters to uppercase.  - JM

型文字列は小文字に変換されます。例文帳に追加

The type is converted tolower case.  - Python

しかし、少なからぬ弊害も生じた。例文帳に追加

There were also considerable harmful effects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「刺す」の偏も同じ意味。例文帳に追加

The hen of '刺す'(sasu, sting) has the same meaning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

洗面台も同じ部屋にある浴室。例文帳に追加

This bathroom also contains a washstand.  - 経済産業省

沈香も焚かず屁(へ)もひらずといったところだよ, あの男は. 例文帳に追加

It is true that there is nothing much to criticize in him, but there is very little to recommend him either.  - 研究社 新和英中辞典

へのへのもへじは、これら7つの平仮名のみを使い人の顔を模した図柄を描く文字遊び(文字絵)である。例文帳に追加

"Henohenomoheji" face-like pictographs are created by playing around with and arranging seven hiragana phonetic syllables to form the caricature of a human face as a picture (letter picture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「心しらぬ人は何とも言はばいへ身をも惜まじ名をも惜まじ」真書太閤記六編巻之十五「明智光秀坂本へ帰る事」例文帳に追加

"I don't mind what others say, if they cannot understand my intention. I don't want life nor honor," from the 15th chapter of the sixth volume of Shinsho Taikoki," Mitsuhide AKECHI returning to Sakamoto."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はあなたの教育への情熱をとても感じました。例文帳に追加

I really felt your passion for education.  - Weblio Email例文集

彼女がどこへ行ったかお釈迦様でもご存じあるまい.例文帳に追加

She went God [Heaven, Buddha] knows where.  - 研究社 新和英中辞典

もうとっくに学校へ出かけている時間じゃないの。例文帳に追加

It's high time you left for school, isn't it? - Tatoeba例文

感情的な感情(自己と他のもの)への感度例文帳に追加

sensitivity to emotional feelings (of self and others)  - 日本語WordNet

もうとっくに学校へ出かけている時間じゃないの。例文帳に追加

It's high time you left for school, isn't it?  - Tanaka Corpus

1873年、16人の女工とともに富岡製糸場へ。例文帳に追加

In 1873, she went to Tomioka Seishi-jo (Tomioka Silk Mill) with other sixteen factory girls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、軍人への敬礼や皇居への遥拝なども行わせたとされる。例文帳に追加

In addition, saluting military men and worshipping the Emperor were part of the policy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広義においては、寺社への寄進も神仏への和与として扱われる。例文帳に追加

In the broad sense, donation to shrines and temples is also considered to be wayo to Shinto and Buddhist deities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

苦情等への対処(金融ADR制度への対応も含む。)例文帳に追加

Dealing with Complaints, etc. (Including Response to the Financial ADR System)  - 金融庁

Ⅲ-2-5 苦情等への対処(金融ADR制度への対応も含む。)例文帳に追加

III-2-5 Dealing with Complaints, etc. (Including Response to the Financial ADR System)  - 金融庁

でもマイミーの好奇心は、彼女の足を前へ前へと進ませます。例文帳に追加

But Maimie's curiosity tugged her forward,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

「未来へか過去へか——わたしにもどっちか確実にはわかりません」例文帳に追加

`Into the future or the past--I don't, for certain, know which.'  - H. G. Wells『タイムマシン』

汚染土壌8へ散水すると共に塊状体層6へ曝気し、塊状体層6への流下水を汚染土壌8へ戻し循環させる。例文帳に追加

Water is sprinkled to the contaminated soil 8, the massive material layer 6 is aerated and the water flowing down to the massive material layer 6 is returned to the contaminated soil 8 and circulated. - 特許庁

行者も兵士もバラモンも、恐怖に支配されていた。例文帳に追加

Fakirs and soldiers and priests, seized with instant terror,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

これにより、永久磁石3も接合面が平坦な平板状のものを用いる。例文帳に追加

Consequently, platy permanent magnets 3 having flat joint surfaces are used. - 特許庁

私はいつも時間に余裕を持って大学へ行く。例文帳に追加

I always go to my university with time to spare.  - Weblio Email例文集

彼女は買い物へ行ったかもしれない。例文帳に追加

She might have went shopping.  - Weblio Email例文集

若者の孤立が自殺へ繋がるという人もいる。例文帳に追加

Some say the isolation of young people leads to suicide. - 時事英語例文集

彼は彼女に海外へぜひ行ってもらいたいと思っている.例文帳に追加

He's eager that she (should) go abroad.  - 研究社 新英和中辞典

彼が地獄へでも行ってしまえばよいと思った.例文帳に追加

I wished him in hell.  - 研究社 新英和中辞典

彼女は子供たちが学校へもどっていくのをみました。例文帳に追加

She watched the children going back to school. - Tatoeba例文

自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。例文帳に追加

You may bring your own lunch to school. - Tatoeba例文

もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。例文帳に追加

If I had enough money, I could go abroad. - Tatoeba例文

これが最も確実な成功への道だ。例文帳に追加

This is the surest way to succeed. - Tatoeba例文

学校へ通い、同時に、仕事も持っている例文帳に追加

going to school and holding a job at the same time  - 日本語WordNet

直接的で現実的な問題への取り組みをもつ例文帳に追加

has a straightforward down-to-earth approach to a problem  - 日本語WordNet

(細長い物を)たぐって自分の手もとへ引き寄せる例文帳に追加

to draw something near to oneself by hauling it in  - EDR日英対訳辞書

離縁した妻の持ち物を荷物にして実家へ送ること例文帳に追加

in Japan, the action of returning one's ex-wife's possessions to her parents' home  - EDR日英対訳辞書

上位の者が目下の者を内へ召し入れる例文帳に追加

the act of a superior calling on his  - EDR日英対訳辞書

木片や紙片などに,必要な事項を書き記したもの例文帳に追加

a card on which to write notes  - EDR日英対訳辞書

上位の者から下位の者へ物を与える例文帳に追加

of a superior, to bestow something on a person of a lower position  - EDR日英対訳辞書

私の彼女への思いはとても深い例文帳に追加

My love for her is very deep. - Eゲイト英和辞典

彼女はどこへ行くにもハンドバッグを持っていく例文帳に追加

She takes her handbag everywhere she goes. - Eゲイト英和辞典

彼女は子供たちが学校へもどっていくのをみました。例文帳に追加

She watched the children going back to school.  - Tanaka Corpus

自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。例文帳に追加

You may bring your own lunch to school.  - Tanaka Corpus

例文

もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。例文帳に追加

If I had enough money, I could go abroad.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS