1016万例文収録!

「をさん」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > をさんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

をさんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49972



例文

家に帰ると、お父さんとお母さんが喧嘩をしていました。例文帳に追加

When I got home, my mother and father were quarreling. - Tatoeba例文

サミさんの娘さん、ヒジャブを被ってらしたわ。例文帳に追加

Sami's daughter wore the hijab. - Tatoeba例文

酸自体の水酸基のほかに水酸基を持つ酸例文帳に追加

any acid that has hydroxyl groups in addition to the hydroxyl group in the acid itself  - 日本語WordNet

彼は来月叔母さんとおじさんを訪ねるつもりです。例文帳に追加

He's going to visit his aunt and uncle next month.  - Tanaka Corpus

例文

リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。例文帳に追加

I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.  - Tanaka Corpus


例文

トムのおじさんはたくさんの羊を飼っている。例文帳に追加

Tom's uncle keeps a lot of sheep.  - Tanaka Corpus

お父さんは煙草の煙でたくさん輪を作れる。例文帳に追加

Dad can blow many smoke rings.  - Tanaka Corpus

お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。例文帳に追加

The guests listened to a number of speeches.  - Tanaka Corpus

おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。例文帳に追加

Did your uncle let you drive his car?  - Tanaka Corpus

例文

山号を五台山(ごだいさん)と称する。例文帳に追加

Its honorific mountain prefix is 'Godaisan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山号を「長等山(ながらさん)」と称する。例文帳に追加

Sango is referred to as 'Nagarasan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称寺名をくろ谷さん(くろたにさん)と呼ぶ。例文帳に追加

The temple is usually called "Kurotani-san."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『金持ち父さん・貧乏父さん(RichDad,PoorDad)』を執筆。例文帳に追加

He wrote, "Rich Dad, Poor Dad."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

写真のポーズをとるジニーさんとお客さん例文帳に追加

Jeanie and customers posing for photos.  - 浜島書店 Catch a Wave

さんの妻ひろみさんは重傷を負った。例文帳に追加

Satoru's wife Hiromi was seriously injured.  - 浜島書店 Catch a Wave

伊東さんは寛子さんの役に大変に力を注いだ。例文帳に追加

Ito invested great energy into the role of Hiroko.  - 浜島書店 Catch a Wave

そんな思いを奥さんや子どもさんにさせてはいけません例文帳に追加

You must not allow your wife and children to feel like that.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

取付手段(3)はストラップ(3a)(3b)(3c)を含む。例文帳に追加

The attaching means (3) includes straps (3a), (3b) and (3c). - 特許庁

支持体3は、ヒータベース33、スカート34を含む。例文帳に追加

The support 3 includes a heater base 33 and a skirt 34. - 特許庁

規制端面3a,3bは、突出部3c,3dを有する。例文帳に追加

The regulated end surfaces 3a, 3b have projection parts 3c, 3d. - 特許庁

溝33は、第一溝31と第二溝32とを有する。例文帳に追加

The groove 33 has a first groove 31 and a second groove 32. - 特許庁

規制部33A(33B)はインターロック機能を達成する。例文帳に追加

The restriction part 33A (33B) attains an interlock function. - 特許庁

収容部33、33内に吸音基材1を収容する。例文帳に追加

A sound absorbing material 1 is accommodated in the accommodation sections 33 and 33. - 特許庁

バランサ軸33は、フランジ部33gを有する。例文帳に追加

The balancer shaft 33 has a flange part 33g. - 特許庁

底板33は複数の指孔33aを有する。例文帳に追加

The bottom plate 33 comprises a plurality of finger holes 33a. - 特許庁

この踏段3は、ライザ部32に開口33を有する。例文帳に追加

This step 3 has an opening 33 in a riser part 32. - 特許庁

実装面に電極非形成部33A,33Bを備える。例文帳に追加

Electrode non-forming parts 33A and 33B are provided on the mounting surface. - 特許庁

支持金具3は内筒32と外筒33とを有する。例文帳に追加

A support metal fitting 3 has an inner cylinder 32 and an outer cylinder 33. - 特許庁

表示プレート33に、挿通孔33aを形成する。例文帳に追加

At a display plate 33, an insertion hole 33a is formed. - 特許庁

あなたのお父さんとお母さんを敬いなさい。例文帳に追加

You must honor your father and mother.  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

たくさんのことを成し遂げるのは、たくさん愛する人です。例文帳に追加

2. He doth much who loveth much.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

炭酸ガス供給部33は、密閉された内部空間に液化ガスを収容する炭酸ボンベ331a、331bと、これら炭酸ボンベ331a、331bに接続された中空の炭酸集合管333a、333b、炭酸ガス供給管332、及び下部管212と、を備える。例文帳に追加

A carbon dioxide supply part 33 has carbon dioxide cylinders 331a and 331b storing liquefied gas in a sealed inside space, hollow carbon dioxide manifolds 333a and 333b connected to these carbon dioxide cylinders 331a and 331b, a carbon dioxide supply pipe 332 and a lower pipe 212. - 特許庁

制御部330は、第1ダイオード331a、331b、331cと、第2ダイオード332a、332b、332cで整流した直流電圧をツェナーダイオード333で電圧をVlim以下に制限する。例文帳に追加

The control section 330 limits DC voltages rectified by first diodes 331a, 331b, 331c and second diodes 332a, 332b, 332c to Vlim or lower with a Zener diode 333. - 特許庁

同時に、No.2ボーリング孔7側で、圧力計33a、33b、33c、33d、33eを用いて水圧を観測する。例文帳に追加

Concurrently with that, on the side of the boring hole 7, hydraulic pressure is observed by using pressure gauges 33a, 33b, 33c, 33d and 33e. - 特許庁

第2の支持筒334は、受部331c内に配設される被支持部334aと、AFカプラー332を支持する受部334bを有する。例文帳に追加

A second supporting tube 334 has a part 334a to be supported which is disposed in the notch 331c and a bush 334b which supports an AF coupler 332. - 特許庁

また、両サイドタペット32,33のボス部32f,33fの両側の外周壁部32c,33cと内壁部32b,33bとに下端まで開かない開口部32h…32h,33h…33hを設ける。例文帳に追加

The outer peripheral wall parts 32c, 33c and internal wall parts 32b, 33b on both sides of the boss parts 32f, 33f of both side tappets 32, 33 are provided with aperture parts 32h-32h and 33h-33h not opened down to the lower ends. - 特許庁

吸引管23、33の吸引口21,31近くの上板23a,33a及び下板23b,33bに複数の電極22,32を貼付する。例文帳に追加

A plurality of electrodes 22 and 32 are stuck onto upper plates 23a and 33a and lower plates 23b and 33b near the suction ports 21 and 31 of the suction pipes 23 and 33. - 特許庁

フレーム23は、ハブ33、リム34、ハブ33とリム34を連結する3本のスポーク35、36、37から構成される。例文帳に追加

The frame 23 comprises a hub 33, a rim 34 and three spokes 35, 36 and 37 which connect the hub 33 and the rim 34. - 特許庁

本発明のシャワーヘッド3は、放熱板33a、33bを有しており、放熱板33a、33bには放熱孔34a、34bが設けられている。例文帳に追加

The showerhead 3 has heatsink plates 33a and 33b, and heatsink holes 34a and 34b are provided in the heatsink plates 33a and 33b. - 特許庁

スライド部30は、型枠31、目盛32L、32R、32U、光投影器33L、33R、33Uを有する。例文帳に追加

The slide unit 30 has a form 31, a scale 32L, 32R, and 32U, a light projectors 33L, 33R and 33U. - 特許庁

お母さんにたくさんサンダル、服と本を買ってもらいました。例文帳に追加

My mom bought me a lot of sandals, clothes and books.  - Weblio Email例文集

『浄土和讃』『高僧和讃』『正像末和讃』を、「三帖和讃」と総称する。例文帳に追加

The three books "Jodo wasan", "Koso wasan" and "Shozomatsu wasan" as a set are called 'Sanjo wasan'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『浄土和讃』『高僧和讃』『正像末和讃』を、「三帖和讃」と総称する。例文帳に追加

"Jodo wasan", "Koso wasan" and "Shozomatsu wasan" are together called 'Sanjo wasan' (three books of hymns).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(三十三間堂については別項「三十三間堂」を参照。)例文帳に追加

Please refer to the separate article 'Sanjusangen-do' for details regarding Sanjusangen-do Hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地上子3は、受光素子31、32と、信号処理部33とを含む。例文帳に追加

The ground element 3 includes light-receiving elements 31, 32 and a signal processing part 33. - 特許庁

スナップリング31は、端部33pおよび端部33qを含む。例文帳に追加

The snap ring 31 includes ends 33p and 33q. - 特許庁

酸は、酢酸換算で0.3〜0.5%の酸を含む水溶液である。例文帳に追加

The acid is an aqueous solution containing 0.3-0.5% acid expressed in terms of acetic acid. - 特許庁

コンデンサ30は、電極板31,33と、素子部32とを含む。例文帳に追加

A capacitor 30 comprises electrode plates 31, 33 and an element part 32. - 特許庁

(3)接着剤層33a、33bは、100MPa以下のヤング率をもつ。例文帳に追加

(3) The adhesive layers 33a, 33b have Young's modulus of 100 MPa or less. - 特許庁

例文

底部35は、筒部33に形成された開口33dを閉鎖する。例文帳に追加

The bottom portion 35 closes the opening 33d formed in the cylinder portion 33. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS