1016万例文収録!

「リトアニア人」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > リトアニア人に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

リトアニア人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

ハシディズムの一形態で、共産主義体制下でリトアニア人とロシアのユダヤ教徒が実践した例文帳に追加

a form of Hasidism practiced by Lithuanian and Russian Jews under communist rule  - 日本語WordNet

第二次世界大戦中,何千ものユダヤがナチスによる迫害を避けるためにリトアニアに逃れた。例文帳に追加

During World War II, thousands of Jews fled to Lithuania to escape Nazi persecution. - 浜島書店 Catch a Wave

リトアニアまたはその々またはその言語の、それらに関する、あるいはそれらに特徴的なさま例文帳に追加

of or relating to or characteristic of Lithuania or its people or language  - 日本語WordNet

杉原千(ち)畝(うね)氏は,第二次世界大戦中にリトアニアにいた日本外交官だ。例文帳に追加

Sugihara Chiune was a Japanese diplomat in Lithuania during World War II. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

全ての自然及び法は,リトアニア共和国意匠登録簿法に規定される手続に従ってリトアニア共和国意匠登録簿の詳細事項を利用する権利を有する。例文帳に追加

All natural and legal persons shall have the right to use the data of the Design Register of the Republic of Lithuania according to the procedure laid down by the Statute of the Design Register of the Republic of Lithuania. - 特許庁


例文

全ての自然及び法は,リトアニア共和国商標登録簿規則により規定された手続に従ってリトアニア共和国商標登録簿の詳細事項を利用する権利を有する。例文帳に追加

All natural and legal persons shall have the right to use the data of the Register of Trade Marks of the Republic of Lithuania according to the procedure laid down by the Regulations of the Register of Trade Marks of the Republic of Lithuania. ? - 特許庁

「特許弁護士」とは,その名称が,リトアニア共和国政府によって承認された特許弁護士法に定められた手続に従って,リトアニア共和国特許弁護士登録簿に掲載されている自然をいう。例文帳に追加

Patent attorneymeans a natural person whose name appears on the Register of Patent Attorneys of the Republic of Lithuania according to the procedure established in the Patent Attorney Statute approved by the Government of the Republic of Lithuania. - 特許庁

「特許弁護士」とは,リトアニア共和国政府から承認された特許弁護士法に規定されている手続に従って,リトアニア共和国特許弁護士登録簿に登録された自然をいう。例文帳に追加

Patent attorney means a natural person whose name appears on the Register of Patent Attorneys of the Republic of Lithuania according to the procedure established in the Patent Attorney Statute approved by the Government of the Republic of Lithuania. - 特許庁

それぞれのプレートには杉原氏の肖像と,彼の道的な行いについての情報がリトアニア語,日本語,英語で刻まれている。例文帳に追加

Each plaque contains a portrait of Sugihara and information about his humanitarian actions inscribed in Lithuanian, Japanese and English. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

リトアニア共和国又は他の欧州連合(EU)加盟国の永住者でない外国の自然及びリトアニア共和国に登記した支社若しくは代理店,又は他の欧州連合加盟国に登記された事務所,支社若しくは代理店を有していない外国法は,リトアニア共和国特許弁護士登録簿に名称を掲載したリトアニア共和国の特許弁護士を通じて,国家特許庁へ出願し,かつ,国家特許庁における意匠登録に関する全ての手続(審判部への申立を含む)をしなければならない。例文帳に追加

Natural persons of foreign states who are not permanent residents of the Republic of Lithuania or any other EU Member State and legal persons of foreign states who do not have a branch office or representative office registered in the Republic of Lithuania, or a registered office, a branch office or a representative office in any other EU Member State, shall file applications to the State Patent Bureau and perform all actions relating to the registration of the design with the State Patent Bureau, including also representation at the Appeals Division, through the patent attorney of the Republic of Lithuania whose name appears on the Register of Patent Attorneys of the Republic of Lithuania. - 特許庁

例文

リトアニア共和国又は他の欧州連合加盟国の永住者でない外国の自然及びリトアニア共和国に登記された支社若しくは代理店又はその他の欧州連合加盟国に登記された事務所,支社若しくは代理店を有していない外国の法は,国家特許庁への出願及び審判部への申立も含めた国家特許庁への商標登録に関する全ての手続を,リトアニア共和国の特許弁護士を通じて行わなければならない。例文帳に追加

Foreign natural persons who are not permanent residents of the Republic of Lithuania or any other EU Member State and legal persons of foreign states who do not have a branch office or representative office registered in the Republic of Lithuania or a registered office, a branch office or a representative office in any other EU Member State, shall file applications to the State Patent Bureau and perform all actions relating to the registration of the mark with the State Patent Bureau, including also representation at the Appeals Division, through the patent attorney of the Republic of Lithuania. - 特許庁

ウクライナ政府はTokios Tokelés社が99%ウクライナにより所有され、支配されていること等を理由として、当該BIT で保護される「投資家」の定義にあたらないと主張したが、仲裁廷は当該BIT の投資家の定義は「リトアニア共和国で法令に整合的に設立された団体」とのみ規定しているため、Tokios Tokelés社もリトアニア投資家として認められると判断した。例文帳に追加

The Ukrainian government claimed that because Tokios Tokelés was 99% owned and controlled by Ukrainians, it did not fall under the definition of aninvestor” who was protected under such BIT. However, the arbitration tribunal held that because the BIT simply defined aninvestoras “any entity established in the territory of the Republic of Lithuania in conformity with its laws and regulations,” Tokios Tokelés would also be deemed a Lithuanianinvestor”. - 経済産業省

出願又はその代理が所定の手数料の納付を証明する書類を提出した後,意匠は,リトアニア共和国意匠登録簿に記入される。例文帳に追加

After the applicant or his representative presents a document certifying the payment of the fixed fee, the design shall be entered in the Design Register of the Republic of Lithuania. - 特許庁

出願又はリトアニア共和国意匠登録簿における変更の記録を請求するに当たり,出願,意匠所有者又はこれらの代理は,次の書類を提出しなければならない。例文帳に追加

Requesting for change to be recorded in the application or in the Design Register of the Republic of Lithuania, the applicant, the design holder or their representative shall submit the following documents. - 特許庁

出願における又はリトアニア共和国商標登録簿における変更の記録を請求する場合は,出願,商標所有者又はこれらの代理は,次の書類を提出しなければならない。例文帳に追加

Requesting for change to be recorded in the application or in the Register of Trade Marks of the Republic of Lithuania, the applicant, the proprietor of the mark or their representative shall submit the following documents: - 特許庁

リトアニアで領事代理をしていた杉原千(ち)畝(うね)さんは,多くのユダヤが日本へ行き,それからその先の他の国で自由になれるようビザを発給した。例文帳に追加

Sugihara Chiune, a consular agent in Lithuania, issued visas so that a number of Jews could travel to Japan and then on to freedom in other countries. - 浜島書店 Catch a Wave

「出願書類」とは,出願が自己の意匠の登録を受けるために,本法の所定の手続に従って,リトアニア共和国の国家特許庁(以下「国家特許庁」という)に提出するべき書類一式をいう。例文帳に追加

Applicationmeans a package of documents to be presented to the State Patent Bureau of the Republic of Lithuania (hereinafter referred to as the “State Patent Bureau”) according to the procedure prescribed by this Law by the applicant in order to have his design registered. - 特許庁

「出願書類」とは,出願が自己の商標を登録するために,本法に規定する手続に従って,リトアニア共和国国家特許庁(以下「国家特許庁」という)に提出する一式の書類をいう。例文帳に追加

Application means a package of documents to be presented to the State Patent Bureau of the Republic of Lithuania (hereinafter - State Patent Bureau) according to the procedure prescribed by this law by the applicant in order to have his mark registered. - 特許庁

出願が,本法の全ての要件を満たし,出願が所定の手数料を納付していること国際出願の提出又はリトアニア共和国における出願若しくは登録を基礎とする事例文帳に追加

The application complies with all the requirements of this Law and the applicant has paid the fixed fee. - 特許庁

出願又はその代理による請求があったときは,リトアニア共和国意匠登録簿への意匠登録に関する情報の国家特許庁公報における公告は,出願日から又は優先権主張がある場合は優先日から30月を上限とする期間につき延期することができる。例文帳に追加

At the request of the applicant or his representative, publication in the Official Bulletin of the State Patent Bureau of information about the entry of a design in the Design Register of the Republic of Lithuania may be deferred for a period of up to 30 months from the date of filing the application or, if a priority is claimed, from the date of priority. - 特許庁

出願又はその代理が所定の手数料を納付した旨を証明する書類を提出した後は,商標は,リトアニア共和国商標登録簿に登録され,登録商標の情報は,国家特許庁の公報に公告される。例文帳に追加

After the applicant or his representative presents a document certifying the payment of the fee, the mark shall be registered in the Register of Trade Marks of the Republic of Lithuania. Information of the registered mark shall be published in the Official Bulletin of the State Patent Bureau. - 特許庁

リトアニア共和国において第9条に規定される方法で周知と認識されている商標と同一であって,かつ,その所有者が他であるか,又は周知商標と類似している理由で公衆を誤認させる虞がある場合例文帳に追加

identical with the mark recognized as well-known in the Republic of Lithuania in the manner prescribed by Article 9 of this Law, the proprietor of which is another person, or because of its similarity to the mark it is liable to mislead the public; - 特許庁

商標所有者又はその代理が,3.及び4.に規定する期間内に所定の手数料を納付しない場合は,商標の登録は更新されず,商標は,第24条に規定された手続に従ってリトアニア共和国商標登録簿から削除される。例文帳に追加

If the proprietor of the mark or his representative fails to pay the fixed fee within the period specified in paragraphs 3 and 4 of this Article, the registration of the mark shall not be renewed and the mark shall be removed from the Register of Trade Marks of the Republic of Lithuania according to the procedure laid down in Article 24 of this Law. ? - 特許庁

意匠の国際登録の所有者が,意匠例のすべて又は一部が第9条の要件を満たしていないとの理由でリトアニア共和国における意匠の国際登録の有効性を拒絶する国家特許庁の決定に異議を申し立てる場合は,当該は,決定を受けた日から5月以内に意匠の再審査を請求する権原を有する。例文帳に追加

If the holder of the international registration of a design opposes the decision of the State Patent Bureau to refuse to validity of the international registration of the design in the Republic of Lithuania on the grounds that all or part of the examples of the design do not satisfy the requirements of Article 9 of this Law, he shall be entitled to request a re-examination of the design within five months from the day of taking of the decision. - 特許庁

異議申立の対象となった国際意匠登録の所有者又は第16条2.に定める方法で選任されたその代理は,リトアニア共和国における意匠の国際登録の有効性を拒絶する国際事務局宛ての通知に示された日から5月以内に,異議申立に対する正当な応答を提出しなければならない。例文帳に追加

The holder of the international design registration to which an opposition has been filed or his representative appointed in the manner laid down in paragraph 2 of Article 16 of this Law shall, within five-month from the date indicated in a notification to the International Bureau of refusal of the validity of the international registration of the design in the Republic of Lithuania, present a justified reply to the opposition. - 特許庁

リトアニア共和国において周知と認定された商標の所有者は,第38条に規定する権利に加えて,その者の許可を有していない他が,周知とみなされかつ同一及び/又は類似の商品に使用される商標の複製,模倣又は翻訳を構成する標識であって,混同が生じる虞のあるものを,商工業活動において使用することを禁止する権利も有する。例文帳に追加

In addition to the rights specified in Article 38 of this Law, the proprietor of the mark recognized as well-known in the Republic of Lithuania shall also have the right to prohibit other persons from using, without having his consent, in industrial or commercial activities a sign which constitutes a reproduction, an imitation or a translation, liable to create confusion, of a mark considered to be well-known and used for identical and/or similar goods. - 特許庁

例文

商標の登録出願日前に又は優先日前に,リトアニア共和国において既に商号に関する権利を取得している他が所有者である法の商号と同一であるか又はその法の商号と誤認する虞がある場合であって,その法が当該特定日に前記登録商標に係る商品及び/又はサービスの由来する取引と同一又は類似の取引に携わる権利を有していた場合例文帳に追加

identical with the business name of a legal person or possessing a misleading likelihood to the business name of a legal person, whose proprietor is another person who acquired the right to that name in the Republic of Lithuania prior to the date of application for registration of the mark or the date of the priority, if on the specified date the legal person had a right to engage in identical or similar trade to which the goods and/or services covered by the registered mark may be attributed; - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS