意味 | 例文 (999件) |
一食の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5536件
お昼一緒に食べない?例文帳に追加
Will you have time to have lunch with me? - Tanaka Corpus
あいつに一杯食わされた。例文帳に追加
I was deceived by him. - Tanaka Corpus
一 食肉製品の規格基準例文帳に追加
1. Standards and criteria for processed meat products - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 飲食料品及び油脂例文帳に追加
(i) Foods and drinks, oils and fats; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
一般における『お食い始め』。例文帳に追加
It corresponds to "Okuizome" (a weaning ceremony) amongst the general public. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。例文帳に追加
There were two cakes. I ate one and then I ate the other. - Tatoeba例文
一度飲食した後,さらにもう一度追加する同じ飲食物例文帳に追加
food and drink items that are ordered again after eating and drinking a previous order of the same food and drink - EDR日英対訳辞書
一度飲食したのと同じものを,引き続きもう一度飲食する例文帳に追加
the act of eating and drinking the same type of food and drink as the ones that had previously been consumed - EDR日英対訳辞書
ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。例文帳に追加
There were two cakes. I ate one and then I ate the other. - Tanaka Corpus
食感は発酵乳食品特有の食感を維持したままで、果肉等の固形食品を均一に分散することができる発酵乳食品を提供する。例文帳に追加
To provide a fermented milk food keeping characteristic palatability of the food and capable of uniformly dispersing a solid food such as sarcocarp therein. - 特許庁
食物を食べる東洋の食器類として使われる一対の細長い棒のうちの1本例文帳に追加
one of a pair of slender sticks used as oriental tableware to eat food with - 日本語WordNet
一つの食品で温かい食感と冷たい食感の両方が同時に得られるようにする。例文帳に追加
To provide a food product imparting both of a warm and a cool food textures at the same time in one food product. - 特許庁
一般食品、保健機能食品または健康補助食品の機能増強組成物及びその方法例文帳に追加
FUNCTIONALLY REINFORCING COMPOSITION FOR COMMON FOOD, HEALTH FUNCTIONAL FOOD OR HEALTH SUPPLEMENTAL FOOD, AND METHOD FOR THE SAME - 特許庁
あなたがもし日本に来たら一緒に美味しい食べ物を食べに行きたいね。例文帳に追加
I want to go out and eat something tasty with you if you come to Japan. - Weblio Email例文集
家から近いレストランで主人と一緒に夕食を食べます。例文帳に追加
I eat dinner with my husband at a restaurant near to my house. - Weblio Email例文集
あなたが今まで食べた食べ物の中で一番美味しいのは何ですか。例文帳に追加
Out of all the foods that you have eaten, what is the most delicious? - Weblio Email例文集
私は今日は久し振りに友人と一緒に夕食を食べた。例文帳に追加
Today I ate dinner with my friend for the first time in a while. - Weblio Email例文集
私はあなたたちと一緒に夕食を食べたいと思っています。例文帳に追加
I would like to have dinner together with you guys. - Weblio Email例文集
動物園のゴリラは一食にどのくらい食べると思いますか.例文帳に追加
How much food do you think a zoo gorilla eats at a single meal? - 研究社 新和英中辞典
日食や月食は太陽と月と地球が一線に並んだ時に起こる.例文帳に追加
Solar and lunar eclipses occur when the sun, earth, and moon are in line. - 研究社 新和英中辞典
「このキノコ食べられる?」「何だって食べられるさ、一度ならね」例文帳に追加
"Is it OK to eat this mushroom?" "It's OK to eat anything once." - Tatoeba例文
「ご飯は食べた?」「トムが帰ってから、一緒に食べようって思ってるの」例文帳に追加
"Have you had your meal yet?" "I thought it would be good to eat with Tom after he arrives." - Tatoeba例文
蛾の一種で、幼虫はドライフルーツや穀物食品を食害する例文帳に追加
moth whose larvae attack dried fruits and cereal products - 日本語WordNet
食事の一部として取られる個々の量の食糧または飲み物例文帳に追加
an individual quantity of food or drink taken as part of a meal - 日本語WordNet
一般に健康を促進すると考えられている自然食品や加工食品例文帳に追加
any natural or prepared food popularly believed to promote good health - 日本語WordNet
彼女は鳥肉と一緒に和食や野菜をたくさん食べている。例文帳に追加
She eats a lot of Japanese food and vegetables with chicken. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
一食あたり2,3オンスの高たんぱく食は十分である。例文帳に追加
Two to three ounces of a high-protein food per meal is plenty. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
定食屋などでは唐揚げ定食が人気メニューの一つとなっている。例文帳に追加
A meal with karaage is a popular choice at restaurants that have pre set meals ready to order. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、洋食と和食が一緒に出たときにも和洋折衷という。例文帳に追加
It also refers to the way food is served such as when Western dishes and Japanese dishes are both served together. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
全校生徒が集まり,校内のカフェテリアで一緒に昼食を食べます。例文帳に追加
All the students gather to eat lunch together in the school cafeteria. - 浜島書店 Catch a Wave
ユーザは、食材の一覧から必要な食材を注文する。例文帳に追加
The user orders the necessary foodstuffs from the list of foodstuffs. - 特許庁
食事を済ませると、男はパイプに葉をつめ、食後の一服を満喫した。例文帳に追加
When the man had finished, he filled his pipe and took his comfortable time over a smoke. - Jack London『火を起こす』
一行は急いで朝食を食べ、アスルグールへ向かって出発した。例文帳に追加
The travelers made a hasty breakfast and started off for Assurghur, - JULES VERNE『80日間世界一周』
それから夕食が用意され、プリアモスとアキレウスは一緒に食べて飲んだ。例文帳に追加
and supper was made ready, and Priam and Achilles ate and drank together, - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
マイカリスは3人分の朝食を作り、みんなで一緒に食べた。例文帳に追加
so he cooked breakfast for three, which he and the other man ate together. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
そこで私たちは頑張りました。一年くらい食うや食わずの生活だったです。例文帳に追加
Here we struggled and starved for perhaps a year. - Melville Davisson Post『罪体』
一汁一菜は、おかずが一品のみしかない「質素な食事(粗食)」の意味で用いられた言葉であった。例文帳に追加
The word ichiju-issai was used to mean 'a simple meal' (also called soshoku) comprising only one dish. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼と一度一緒にご飯を食べた事がある。例文帳に追加
I have eaten together with him before once. - Weblio Email例文集
《諺》 一日一個のリンゴを食べれば医者はいらない.例文帳に追加
An apple a day keeps the doctor away. - 研究社 新英和中辞典
一日一食はお米をやめてパンにしています.例文帳に追加
I eat bread instead of rice for at least one meal every day. - 研究社 新和英中辞典
彼は自分一人食うだけが精一杯だった.例文帳に追加
It was all he could do to support himself. - 研究社 新和英中辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |