意味 | 例文 (180件) |
不正競争の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 180件
不正競争防止法例文帳に追加
Unfair Competition Prevention Act - 日本法令外国語訳データベースシステム
不正競争の防止例文帳に追加
the repression of unfair competition. - 特許庁
①不正競争防止法について例文帳に追加
(1) Unfair Competition Prevention Act - 経済産業省
ⅱ)営業秘密に係る不正競争例文帳に追加
(ii) Unfair competition related to trade secrets - 経済産業省
③不正競争防止法による制限例文帳に追加
(3) Restrictions under the Unfair Competition Prevention Act - 経済産業省
ⅱ)営業秘密にかかる不正競争例文帳に追加
(ii) Unfair competition relating to trade secrets - 経済産業省
②不正競争防止法に基づく責任例文帳に追加
(2) Unfair Competition Prevention Act - 経済産業省
これらのようなケースは不正競争防止法上、不正競争に該当する可能性が高い。例文帳に追加
All of these cases are highly likely to violate the Unfair Competition Prevention Law. - 経済産業省
次の行為も同様に不正競争を構成する。例文帳に追加
The following shall likewise constitute unfair competition: - 特許庁
他者に対する不正競争は以下の通りである。例文帳に追加
Unfair competition against other persons are as follows: - 特許庁
不正競争の明確化(第124条第2項)例文帳に追加
Clarification of Unfair Competition (Article 124, paragraph 2) - 経済産業省
(2)どのような行為が「不正競争」に当たるか例文帳に追加
2.What Acts constitute "Unfair Competition"? - 経済産業省
ⅰ)技術的制限手段に対する不正競争例文帳に追加
(i) Unfair Competition against Technological Protection Measures - 経済産業省
【コラム不正競争防止法の一部改正】例文帳に追加
[Column: Partial Amendment of the Unfair Competition Prevention Act] - 経済産業省
不正競争防止法第2条第1項第12号において、ドメイン名の不正取得等の行為が「不正競争」として規定されているが、どのような行為が本号の「不正競争」に該当するのか。例文帳に追加
The illegal acquisition of a domain name is defined as "unfair competition" in Subparagraph 12, Paragraph 1, Article 2 of the Unfair Competition Prevention Law. What are the specific acts that fall under the term "unfair competition"? - 経済産業省
不正で法律に違反すると見なされる商取引上の又は産業上の競争は不正競争である。例文帳に追加
Trade or industrial competition which is unjust is deemed to be in violation of law and is unfair competition. - 特許庁
リンクを張ることに関連して、不正競争防止法に定める不正競争行為に該当する場合があるかを検討する。例文帳に追加
We now discuss whether setting up a link to another website may cause problems relating to unfair competition under the Unfair Competition Prevention Act. - 経済産業省
第二条 この法律において「不正競争」とは、次に掲げるものをいう。例文帳に追加
Article 2 (1) The term "unfair competition" as used in this Act means any of the following: - 日本法令外国語訳データベースシステム
特に、次に掲げる行為は、不正競争行為を構成するものとみなす。例文帳に追加
The following acts, in particular, shall be deemed to constitute acts of unfair competition: - 特許庁
次の行為をする者は,不正競争の罪を犯すことになる。例文帳に追加
A crime of unfair competition is perpetrated by anyone who: - 特許庁
工業的,商業的又はサービス的事項における誠実な慣行に反する競争行為は,不正競争行為であるとみなす。例文帳に追加
Any act of competition contrary to honest practices in industrial, commercial, service matters shall be considered as act of unfair competition. - 特許庁
(1)不正競争防止法における不正競争の定義と対象不正競争防止法第2条第1項第12号において、①不正の利益を得る目的(図利目的)又は他人に損害を加える目的(加害目的)で、②他人の特定商品等表示と同一又は類似の、③ドメイン名を使用する権利を取得し、若しくは保有し又はそのドメイン名を使用する行為を「不正競争」としている。例文帳に追加
(I) Definition and objects of unfair competition under the Unfair Competition Prevention Law Subparagraph 12, Paragraph 1, Article 2 of the Unfair Competition Prevention Law defines "unfair competition ("fusei-kyoso")" as an act of (i) acquiring or holding the right to use a domain name or using a domain name; (ii) that is the identical with or similar to another party's specific trademark, service mark or the like; (iii) for the purpose of obtaining an illegal profit (profit-making purpose)("tori-mokuteki") or causing damage to a party (damage-causing purpose)("kagai-mokuteki"). - 経済産業省
(3)不正競争防止法の効果不正競争によって営業上の利益や信用を侵害された者は、①ドメイン名の使用差止(不正競争防止法第3条)、②損害賠償(同法第4条、第5条)、③信用回復措置(同法第7条)を請求することができる。例文帳に追加
(III) Effects of the Unfair Competition Prevention Law Those who experience lost profits or reputation damage due to unfair competition may demand (i) injunction of the use of the domain name (Article 3 of the Unfair Competition Prevention Law); (ii) damages (Articles 4 and 5 of the law); and (iii) an action to restore the business entity.s reputation (Article 7 of the law). - 経済産業省
(3)「不正競争」に該当する場合の効果不正競争によって営業上の利益や信用を侵害された者は差止(不正競争防止法第3条)、損害賠償(同法第4条、第5条)、信用回復措置(同法第14条)を請求することができる。例文帳に追加
3.Effects of falling into the category of "Unfair Competition" Business entity who suffer loss of revenue or reputation damage through acts of unfair competition may demand that the use of a domain name be stopped (Article 3 of the Unfair Competition Prevention Law), damages (Articles 4 and 5 of the law), and measures be taken to restore reputation (Article 7 of the Unfair Competition Prevention Law). - 経済産業省
二 第二条第一項第三号に掲げる不正競争 当該侵害に係る商品の形態の使用例文帳に追加
(ii) unfair competition listed in item 3 of Article 2(1) ? use of a configuration of goods pertaining to such infringement; - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 第二条第一項第十二号に掲げる不正競争 当該侵害に係るドメイン名の使用例文帳に追加
(iv) unfair competition listed in item 12 of Article 2(1) ? use of a domain name pertaining to such infringement; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 第二条第一項第十五号に掲げる不正競争 当該侵害に係る商標の使用例文帳に追加
(v) unfair competition listed in item 15 of Article 2(1) ? use of a trademark pertaining to such infringement. - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 第二条第一項第三号に掲げる不正競争 次のいずれかに掲げる行為例文帳に追加
(v) unfair competition listed in Article 2(1)(iii) ? any of the following acts: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第1段落の規定は同様に,不正競争防止委員会における手続に準用される。例文帳に追加
The provision contained in the foregoing paragraph shall likewise be applicable to procedures conducted before the Commission for Repression of Unfair Competition. - 特許庁
(1) 法第86条の範疇での次に掲げるような故意の不正競争行為が禁止される。例文帳に追加
(1) There are particularly considered acts of unfair competition, within the meaning of Art. 86 from the Law, and are forbidden: - 特許庁
この条件が守られなかった場合は, 不正競争に関する規制法令の規定が適用される。例文帳に追加
If such condition is not observed, the provisions of the regulatory enactments regarding unfair competition shall be applied. - 特許庁
不正競争防止法の内容を周知すべく、全国16ヶ所において説明会を開催。例文帳に追加
Explanatory meetings were held at 16 locations across Japan to widely communicate the contents of the Unfair Competition Prevention Act. - 経済産業省
より不正確にしか見ることが出来ない 個体に対し生存競争での優位性がありました例文帳に追加
Had a competitive advantage compared to those who saw less accurately - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
第一条 この法律は、事業者間の公正な競争及びこれに関する国際約束の的確な実施を確保するため、不正競争の防止及び不正競争に係る損害賠償に関する措置等を講じ、もって国民経済の健全な発展に寄与することを目的とする。例文帳に追加
Article 1 The purpose of this Act is to provide for matters such as measures for the prevention of unfair competition and compensation for damages caused by unfair competition, in order to ensure fair competition among business operators and accurate implementation of international agreements related thereto, and thereby contribute to the sound development of the national economy. - 日本法令外国語訳データベースシステム
業としての標識の使用であって,第41条の規定に反するものは,不正競争の表現とみなされるものとし,また,不正競争に関する法令及びその他関係法令に規定されている制裁の対象とされるものとする。例文帳に追加
Use of signs, in the course of trade, contrary to the provisions of Article 41 of this Law shall be deemed a manifestation of unfair competition, and shall be subject to sanctions provided for in statutory enactments on unfair competition, and other statutory enactments. - 特許庁
本法に規定する法律関係に関する請求であって,不正競争禁止法の規定に基づくものは,不正競争禁止法第24条に規定する裁判所に対して主張することを要求されないものとする。例文帳に追加
Claims concerning the legal relationships regulated under this Law and based on the provisions of the Law Against Unfair Competition shall not be required to be asserted before the forum provided for in Section 24 of the Law Against Unfair Competition. - 特許庁
一 不正の目的をもって第二条第一項第一号又は第十三号に掲げる不正競争を行った者例文帳に追加
(i) a person who, for a wrongful purpose, commits any act of unfair competition listed in Articles 2(1)(i) or (xiii); - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 不正の利益を得る目的で第二条第一項第三号に掲げる不正競争を行った者例文帳に追加
iii) a person who, for the purpose of acquiring an illicit gain, commits any act of unfair competition listed in Article 2(1)(iii - 日本法令外国語訳データベースシステム
また、他人の商品等表示が著名である場合には、混同を生じさせなくても、自己の商品等表示として使用した場合には不正競争行為になる(不正競争防止法第2条第1項第2号)。更に、競争関係にある他人の営業上の信用を害する虚偽の事実を告知又は流布した場合にも不正競争行為になる(不正競争防止法第2条第1項第14号)。例文帳に追加
In addition, where the trademark etc. of another person is famous, it constitutes an unfair competition if a person utilizes such another person's name as if it were his/her own product identification, even if the customers are not misled (Article 2 Paragraph 1 Item 2 his/her authorization etc, due to misidentification of the relationship between the linked page and the linking page, the person may bear tort liability under the Civil Code (in addition to criminal liability for libel or defamation under the Criminal Code (Law No. 45 of 1907, "keihou" in Japanese)). This matter itself is not peculiar to setting up a link itself. Rather, it is simply a sort of illegal act committed by means of a link on the website. Therefore, whether or not a person who sets up a link bears liability should be judged according to the general interpretation of relevant laws. - 経済産業省
マレーシアでは不正競争防止法が存在しないため、TRIPS 協定では明記されていない「他人の商品形態を模倣した商品の提供行為」「ドメインネームの不正使用行為など」がTRIPS 協定上の不正競争の対象に含まれることを明記した。例文帳に追加
Since there is no unfair competition prevention law in Malaysia, this article specifically states that “acts to provide goods which imitate the configuration of another person’s goods” and “acts of unfair use of domain names, and the like” which are not explicitly stated in the TRIPS Agreement, are deemed to be included in the scope of unfair competition under the TRIPS Agreement. - 経済産業省
また、リンクを張る際に、競争関係にある他人の営業上の信用を害する虚偽の事実を表示した場合には、不正競争行為に該当する可能性がある 。例文帳に追加
In addition, the disclosure of false information via a link to an unauthorized website, which is detrimental to a competitor's business, may also constitute an unfair competition31. - 経済産業省
また、リンクを張る際に、競争関係にあるリンク先の企業の営業上の信用を害する虚偽の事実を表示した場合には、不正競争行為に該当する可能性があると考えられる。例文帳に追加
Furthermore, where a link is set up to a competing company, the indication of false information harmful to the reputation of such company's business activities may constitute an unfair competition. - 経済産業省
不正競争を防止することは、被害を受けた事業者を保護するだけでなく、一般公衆も保護します。例文帳に追加
The prevention of unfair competition is meant not simply to protect business operators from damage, but also general public. - Weblio英語基本例文集
一 第二条第一項第一号又は第二号に掲げる不正競争 当該侵害に係る商品等表示の使用例文帳に追加
(i) unfair competition listed in items 1 or 2 of Article 2(1) ? use of an indication of goods or business pertaining to such infringement; - 日本法令外国語訳データベースシステム
三 第二条第一項第四号から第九号までに掲げる不正競争 当該侵害に係る営業秘密の使用例文帳に追加
(iii) unfair competition listed in items 4 to 9 of Article 2(1) ? use of a trade secret pertaining to such infringement; - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 前二項の規定にかかわらず、譲渡会社は、不正の競争の目的をもって同一の事業を行ってはならない。例文帳に追加
(3) Notwithstanding the provisions of the preceding two paragraphs, the Assignor Company may not carry out the same line of business with the purpose of unfair competition. - 日本法令外国語訳データベースシステム
ライナービヤーは既存ビール会社からビールと紛らわしいと不正競争防止法で訴えられ、事実上販売を差し止められた。例文帳に追加
Liner Beer Co., Ltd. was sued by older beer companies based on the Unfair Competition Prevention Act and it is claimed that Liner's product was confusingly similar to beer and Liner was forced in effect to halt sales. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特許侵害及びそれに関連する不正競争に係るすべての訴訟は,第1審裁判所によって専属的に審理される。例文帳に追加
All proceedings involving the infringement of a patent and a related act of unfair competition shall be heard exclusively by the First Instance Court. - 特許庁
不正競争の問題に関連している特許侵害に係わる請求は,第1審裁判所により専属的に審理されるものとする。例文帳に追加
Any claim involving the infringement of a patent in conjunction with a matter of unfair competition shall be heard exclusively by the first instance court. - 特許庁
意味 | 例文 (180件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |