意味 | 例文 (487件) |
中国通の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 487件
彼は中国問題に通じている.例文帳に追加
He is well informed about Chinese affairs. - 研究社 新和英中辞典
中国古典に通じること例文帳に追加
the condition of being well acquainted with Chinese classics - EDR日英対訳辞書
中国語(華音)にも通じた。例文帳に追加
He was proficient in Chinese. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秀吉死我軍尽撤、朝鮮畏倭滋甚,欲與倭通款、又惧開罪中国例文帳に追加
秀吉死我軍尽撤,朝鮮畏倭滋甚, 欲與倭通款,又惧開罪中国 (Refer to the following translation). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大型地域集団の中には中国王朝と通交するものもあり中国から「国」と称された。例文帳に追加
Some of these large-sized communities established a relationship with the Chinese dynasty, and were called a nation by China. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの中国銭は、中国(北宋・元(王朝)など)との貿易を通じて日本にもたらされた。例文帳に追加
These Chinese coins were brought to Japan through trade with China (Northern Sung Dynasty or Yuan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ア)中国消費市場の拡大に伴う中国国内における流通産業の変化例文帳に追加
・Domestic changes in the distribution industry in China in line with the expansion of China’s consumer market - 経済産業省
(中国経済に関しては1 章2 節「中国経済の現状と今後の見通し」参照)。例文帳に追加
(Refer to Chapter 1 Section 2 "Current state and future forecast for the Chinese Economy). - 経済産業省
彼は中国の事情に精通している.例文帳に追加
He is well acquainted with Chinese affairs. - 研究社 新和英中辞典
彼は中国の事情に通じている。例文帳に追加
He is familiar with what is going on in China. - Tatoeba例文
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。例文帳に追加
The Japanese have a lot in common with the Chinese. - Tatoeba例文
中国と地中海を結ぶ古代の通商路(4000マイル)例文帳に追加
an ancient trade route between China and the Mediterranean (4,000 miles) - 日本語WordNet
過税という,昔の中国における商品通過税例文帳に追加
in ancient China, a customs duty placed on products, called a {"transit tax"} - EDR日英対訳辞書
緞通という,中国の敷物用織物例文帳に追加
a carpet woven Chinese-style called a cotton rug - EDR日英対訳辞書
彼は中国の事情に通じている。例文帳に追加
He is familiar with what is going on in China. - Tanaka Corpus
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。例文帳に追加
The Japanese have a lot in common with the Chinese. - Tanaka Corpus
上記を中国語にて表記すると、以下の通りとなる。例文帳に追加
The following are above dialogues shown in a Chinese style. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
みやこライナー(京阪京都交通、中国バス)例文帳に追加
Miyako Liner (Keihan Kyoto Kotsu bus, Chugoku bus) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国王朝との通交も途絶した。例文帳に追加
During this time, trade with the Chinese Court also stopped. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(イ)中国における外資系流通企業の事業展開例文帳に追加
· Development of business activities by foreign distribution companies in China - 経済産業省
第1-4-2-7 図 中国の人口構成見通し例文帳に追加
Figure 1-4-2-7 Outlook for China's population composition - 経済産業省
中国バス・京阪京都交通、(過去にSANYOEXPRESS・まいこ号で防長交通)例文帳に追加
Chugoku Bus/Keihan Kyoto Kotsu bus (formerly SANYO EXPRESS, Bocho Bus 'Maiko') - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1990 年時点からの貿易額の増加率で目立っているのは、中国-ASEAN(5.3 倍)、中国-NAFTA(5.3 倍)の貿易であり、中国のWTO加盟を契機として、中国の経済成長が世界通商構造を変え始めていたことがうかがえる。例文帳に追加
Noted increased rates of the amount of trade from 1990 were China - ASEAN (5.3 times),China -NAFTA (5.3 times) and it showed that China's economic growth was beginning to change the world economy and trade structure triggered by China's admission to WTO. - 経済産業省
古典とは違い同時代の中国語で書かれた白話小説は、唐通事という当時の中国語通訳のための教科書として日本に持ち込まれた。例文帳に追加
Unlike classics, Hakuwa shosetsu was written in contemporary Chinese of that time, and it was brought into Japan as textbooks for interpreters of Chinese called Totsuji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本では、鎌倉時代後期ごろから貨幣の流通が活発化したが、主に中国で鋳造された中国銭が流通していた。例文帳に追加
In Japan money circulation had become active around the late Kamakura period, and Chinese coins minted and used in China were predominantly circulated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、中国各地での大量の出土例や記録文献などから、清代の中国でも寛永通宝が流通していたことが判っている。例文帳に追加
According to a large quantity of articles unearthed in various places in China, and records and literatures in China, Kanei-tsuho had been circulated even in China during the Qing Dynasty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
おもしろく平易な文章で書いた中国の通俗的な歴史小説例文帳に追加
a type of popular Chinese historical novel, written in interesting, easy to understand language - EDR日英対訳辞書
江戸時代,長崎で中国語やオランダ語の通訳をした人例文帳に追加
a person who interpreted the Chinese and Dutch languages into Japanese at Nagasaki during the Edo period of Japan - EDR日英対訳辞書
普通(梁)元年(520年)、達磨は海を渡って中国へ布教に来る。例文帳に追加
In 520, Daruma crossed the sea and went to China to proselytize his beliefs. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
燗は、普通、日本酒、または、中国酒の一部を飲む際に行われる。例文帳に追加
Normally, sake is warmed up when Japanese sake or part of Chinese sake are consumed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治44年(1911年):普通選挙法衆議院可決、中国辛亥革命例文帳に追加
1911: Passage of the Universal Manhood Suffrage Act at the House of Representatives, Xinhai Revolution in China - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国南部の華南三彩と共通する手法が見られる。例文帳に追加
This was a similar technique as Kanansansai used in Southern China. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紀元前後には100前後の「国」が中国と通交していたとされる。例文帳に追加
Apparently, around the beginning of the first century, around a hundred nations had relationships with China. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (487件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |