1016万例文収録!

「五・大」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 五・大の意味・解説 > 五・大に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

五・大の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 487



例文

位下(諸夫・位)-一般例文帳に追加

Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), or Shodaibu (Fifth Rank) - ordinary daimyo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左枝学之助・立場の太平次・・・・代目松本幸四郎例文帳に追加

Daigakunosuke SAEKI, Tateba no Taheiji - Koshiro MATSUMOTO the fifth  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官位は従位下・膳職に叙位・任官される。例文帳に追加

He was appointed to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and Daizenshiki (Office of the Palace Table).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月雨(作詞・作曲・歌:瀧詠一)例文帳に追加

Samidare (Lyric writer and composer: Eiichi OTAKI)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第1班は一高・高・七高・新潟高・水戸高・山形高・松江高・東京高・阪高・浦和高・静岡高・姫路高・広島高。例文帳に追加

The first group consisted of the First, the Fifth, the Seventh, Niigata, Mito, Yamagata, Matsue, Tokyo, Osaka, Urawa, Shizuoka, Himeji and Hiroshima Higher Schools.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

京都・東寺尊像治2年(1127年)例文帳に追加

Image of Godaison, To-ji Temple, Kyoto (in 1127)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

角岑生 海軍将、・一事件、二・二六事件当時の海軍臣。例文帳に追加

Mineo OSUMI, full admiral, Minister of the Navy at the time of May 15th Incident and February 26th Incident  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

80号系統:(西条・条坂経由)四条河原町行例文帳に追加

Route No. 80: For Shijo-Kawaramachi (via Nishioji-gojo, Gojozaka)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十枚張り判は明治・正期のもので、縦一尺一寸分、横一尺分である。例文帳に追加

A plate for ten units was made in the Meiji and Taisho periods, which was about 0.35 m high and about 0.47 m wide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2月15日~21日力尊仁王会前行・御遷座式例文帳に追加

From February 15 - 21: Ceremonies for Godairikison Ninno-e festival  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それまでの衍暦・紀暦に代わり用いられる。例文帳に追加

It replaced the Taien reki and the Goki reki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四位・位の諸夫層の廷臣が中心となる。例文帳に追加

They were mainly courtiers from the fourth or fifth rank shodaibu class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四位・位の地下人は「地下の諸夫」と呼ばれた。例文帳に追加

Jigenin of fourth or fifth rank was called 'shodaibu (masters) of Jige'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛文8年(1668年)12月10日:従位上・治部例文帳に追加

January 12, 1669: Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Rank), Jibu taifu (Senior Assistant Minister of the Ministry of the Civil Administration)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

位下侍従・民部輔に任官。例文帳に追加

He was appointed to Jugoinoge, jiju and Minbu taifu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月18日には従位下・監物に叙任した。例文帳に追加

He was appointed to Jushiinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), the Daikenmotsu (Senior Inspector) on December 8.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は第6代当主・友貞宗(氏泰は男)。例文帳に追加

His father, Sadamune OTOMO was the sixth family head (Ujiyasu was his fifth son).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岐阜・来振寺尊像寛治4年(1090年)例文帳に追加

Image of Godaison (Five Great Wisdom Kings), Kiburi-ji Temple, Gifu (in 1090)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絹本著色尊図(岐阜・来振寺)例文帳に追加

Paintings of the Five Guardian Scrolls, colors on silk (Kiburi-ji Temple, Gifu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重とは、内外・小・実権・本迹・教観(あるいは種脱)のことである。例文帳に追加

There are five evaluation to Goju, and they are Naige, Daisho, Jitsugon, Honjaku, and Kyokan (or Shudatsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

※2002年の人口は、條市・西吉野村・塔村 合算例文帳に追加

* The population in 2002 was calculated by adding the populations of Gojo City, Nishi-yoshino Village and Oto Village together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

院阿闍梨・阿覚師・福集金剛・真如金剛などと称される。例文帳に追加

He was also called Godaiin Ajari (a master in esoteric Buddhism; a high priest), Akaku Daishi, Fukushu Kongo or Shinnyo Kongo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臣・納言・将の普段使い、侍従・中将・小将・四位・位も使った。例文帳に追加

Ministers, counselors, and generals used it everyday, and it was also used by jiju (chamberlains), chujo (middle captains), shosho (major generals), and officials of Shii (the Fourth rank) and Goi (Fifth rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

教科書としては、子部行類の『新撰陰陽書』・『黄帝金匱経』・『義』・『周易』・『難儀』などが用いられた。例文帳に追加

The textbooks they used were books classified as Shibu-gogyo, such as "Shinsen Onmyosho," "Kotei kingi kyo," "Gogyo Taigi," "Zhou Yi" (I Ching (Book of Changes)) and "Nangi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造菩薩坐像(金剛薩埵・金剛法・金剛宝・金剛業の4躯。例文帳に追加

Wooden Statue of Sitting Godai Bosatsu (the 4 of Kongosatta, Kongoho, Kongoho, and Kongogo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、意(略)・釈名・体相・摂法・偏円・方便・正修・果報・起教・旨帰であるが、このうち、後半部分は講義期間が終了したため、説かれていない。例文帳に追加

That is to say, it is made up of essential principles (five outlines []), expounding, appearance, method of guidance, partial and perfect (), expedient means, correct practice, good luck, rise to the teaching and shiki (), but the latter half of them was not expounded because the lecture period was ended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小曽根乾堂・篠田芥津・円山迂・中村蘭台(初世)・浜村蔵六(世)・桑名鉄城・河井荃廬などが挙げられる。例文帳に追加

Among them were Kendo KOSONE, Kaishin SHINODA, Taiu MARUYAMA, Randai NAKAMURA (the first), Zoroku HAMAMURA (the fifth), Tetsujo KUWANA, Senro KAWAI and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

養子に辻継仲(原重成の子)がおり、子に辻安仲(継仲の養子となる)・西辻文仲(西辻家の祖)がいた。例文帳に追加

Takanaka had an adopted son, Tsugunaka ITSUTSUJI (whose biological father was Shigenari OHARA) and biological sons, Yasunaka ITSUTSUJI (who was adopted by Tsugunaka) and Fuminaka NISHIITSUTSUJI (the founder of the NISHIITSUTSUJI family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

過去に蔵流から人間国宝に認定されたのは善竹弥郎(茂山久治)、3世・茂山千作(真一。11世・茂山千郎)、4世・茂山千作(七三しめ。12世・茂山千郎。現役)の3人。例文帳に追加

In the past, three Kyogen performers belonging to the Okura school received the honor of being named Living National Treasure, Yagoro ZENCHIKU (Kyuji SHIGEYAMA), Sensaku SHIGEYAMA, the third (real name, Shinichi, and also Sengoro SHIGEYAMA, the 11th) and Sensaku SHIGEYAMA, the fourth (real name, Shime, and also Sengoro SHIGEYAMA, the 12th, a Kyogen performer on the active list).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、この老と奉行の調整・監視役として堀尾吉晴・中村一氏・生駒親正らが三中老を務めた。例文帳に追加

Yoshiharu HORIO, Kazuuji NAKAMURA and Chikamasa IKOMA worked as 'Sanchuro' (arbitration office) in order to control and supervise 'Gotairo' and 'Gobugyo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉は晩年に秀頼を補佐するため老・奉行の合議制を整えた。例文帳に追加

Hideyoshi, in his later days, established a collegial system that was conducted by Gotairo (Council of Five Elders) and Gobugyo (five major magistrates) for giving advice to Hideyori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永井直期(なおざね)〔従位下、飛騨守〕和新庄藩主・永井直圓の男。例文帳に追加

Naozane NAGAI (Jugoinoge, Hida no kami), the fifth son of Naomitsu NAGAI who was the clan of Yamato-Shinjo Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥様は今朝、旦那様と時十分の列車でチャリング・クロスから陸へ出発されました。」例文帳に追加

She left this morning with her husband by the 5:15 train from Charing Cross for the Continent."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

木造明王像(不動明王・降三世明王・威徳明王・軍荼利明王・金剛夜叉明王の5躯)-講堂安置例文帳に追加

Wooden Statues of 5 Great Myoo (Fudo Myoo, Gozanze Myoo, Daiitoku Myoo, Gundari Myoo, Kongoyasha Myoo) - Installed in Lecture Hall  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

満寿子との間には、長男久保利和・次男牧野伸顕・三男久保利武・男石原雄熊・長女芳子が生まれた。例文帳に追加

With Masuko, he had Toshikazu OKUBO, the first son; Nobuaki MAKINO, the second son; Toshitake OKUBO, the third son; Okuma ISHIHARA, the fifth son; and Yoshiko, the eldest daughter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沿海5藩(薩摩藩・長州藩・土佐藩・仙台藩・加賀藩)で構成される老の設置例文帳に追加

The establishment of the Council of Five Elders composed of representatives from five large domains of the coastal areas (Satsuma Domain, Choshu Domain, Tosa Domain, Sendai Domain and Kaga Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ミシシッピー川上流や湖に生息する釣魚・食用魚例文帳に追加

game and food fish of upper Mississippi and Great Lakes  - 日本語WordNet

太平洋・湖でとれるピンクの脂っぽい小さなサケ例文帳に追加

fatty pinkish flesh of small salmon caught in the Pacific and Great Lakes  - 日本語WordNet

(四) 寸法の最値が二・四センチメートル以下のもの例文帳に追加

4. Modular pulse generators or xenon flashlamp drivers with the largest dimensional value of 25.4 centimeters or less  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 最合成出力周波数が四三・ギガヘルツを超えるもの例文帳に追加

(b) Devices with a maximum combined output frequency exceeding 43.5 gigahertz  - 日本法令外国語訳データベースシステム

-ロックヒル、谷尊由と共に台山にてダライ・ラマ13世と会見。例文帳に追加

Teramoto met the 13th Dalai Lama at Mt. Wutai Shan with William Woodville Rockhill and Sonyu OTANI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男・忠容は5000石を与えられ、身旗本の分家を興した。例文帳に追加

His fifth son, Tadayasu was given 5,000 koku and established the branch family of Taishin Hatamoto (direct weighty retainer of the shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山:愛発山、青葉山(京都府・福井県)、老岳、江山、氷ノ山例文帳に追加

Mountain: Mt. Arachi, Mt. Aoba (Kyoto and Fukui Prefectures), Mt. Gorogadake, Oe-yama mountain range, Mt. Hyono  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久安3年(1147年)、従位下・左史に任ぜられる。例文帳に追加

In 1147 he was promoted to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), and appointed the Sadaishi (Senior Secretary of the Left).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日如来の東・南・西・北には阿閦如来(あしゅく)・宝生如来・阿弥陀如来・不空成就如来の4如来が位置する(日・阿閦・宝生・阿弥陀・不空成就を合わせて金剛界仏あるいは智如来という)。例文帳に追加

Ashuku Nyorai, Hosho Nyorai (Ratnasambhava, one of the Five Wisdom Buddhas), Amida Nyorai and Fukujoju Nyorai (Amoghasiddhi, one of the Five Wisdom Buddhas) are located at the east, south, west and north of Dainichi Nyorai respectively (Dainichi, Ashuku, Hosho, Amida and Fukujoju are collectively called Kongokai-gobutsu or Gochi-nyorai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石黒忠悳軍医・伊集院郎・浦兼武・迫尚道陸軍士官学校(日本)・神尾光臣・佐藤正(陸軍草創期)・志水直・田村銀之助・寺内正毅(右腕を負傷)・東条英教・浜野昇軍医・山口素臣隊長・手塚良仙軍医例文帳に追加

Tadanori ISHIGURO (a military doctor), Goro IJUIN, Kanetake OURA, Naomichi OSAKO (at the military academy (in Japan)), Mitsuomi KAMIO, Tadashi SATO (in the era of establishing the army), Tadashi SHIMIZU, Ginnosuke TAMURA, Masatake TERAUCHI (his right arm was injured), Hidenori TOJO, Noboru HAMANO (a military doctor), Motoomi YAMAGUCHI (a battalion commander), and Ryosen TEZUKA (a military doctor)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、やげん堀・七味家・八幡屋磯郎の三者は、日本三七味唐辛子と称されている。例文帳に追加

Yagenbori, Shichimiya, and Yawataya Isogoro are listed as the three major shichimi togarashi in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

854年(仁寿4)1月7日、従位上に昇叙し、民部少輔・東宮学士・内記元の如し。例文帳に追加

January 7, 854: He rose to the rank of Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) and retained his positions as Minbu shoyu, Togu gakushi, and Dainaiki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官位は、はじめ従位下・淡路国守、ついで従四位下侍従・中務輔。例文帳に追加

His official ranks included Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), Awaji no kuni no kami (the governor of Awaji Province), followed by Jushiinoge jiju (Junior Fourth Rank, Lower Grade Chamberlain) and Nakatsukasa no taifu (Senior Assistant Minister of the Ministry of Central Affairs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近衛家諸夫・松井氏;摂家筆頭・近衛家 重臣の松井氏。例文帳に追加

The Matsui clan as taifu (vassals) of the KONOE family: They served as vassals of the head of Gosekke, the Konoe family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS